{"title":"Sterilisation und Autoklaven","description":"\u003cp\u003eDie Sterilisation der Instrumente ist ein sehr wichtiger Schritt bei der Pedikürepflege Ihrer Patienten und verdient besondere Aufmerksamkeit. My Podologie hat für Sie eine Auswahl an Autoklaven und Ultraschallbecken ausgewählt, um Ihnen eine perfekte Desinfektion Ihrer Instrumente zu ermöglichen.\u003c\/p\u003e\n\u003cp style=\"text-align: left;\"\u003e\u003cspan style=\"color: rgb(255, 255, 255);\"\u003eEntdecken Sie unser Tutorial-Video, unsere Liste der notwendigen Geräte und unsere Schritt-für-Schritt-Anleitung zur Sterilisationslinie.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp style=\"text-align: center;\"\u003e\u003cstrong\u003e\u003cspan style=\"text-decoration: underline;\"\u003e\u003cspan style=\"color: rgb(255, 255, 255); text-decoration: underline;\"\u003e\u003ca href=\"https:\/\/www.my-podologie.com\/actualites\/la-chaine-de-sterilisation-garantir-l-hygiene-de-son-cabinet-avec-les-conseils-de-my-podologie--b196.html\" class=\"btn btn-default\" rel=\"noreferrer noopener\" style=\"color: rgb(255, 255, 255); text-decoration: underline;\" target=\"_blank\"\u003eErfahren Sie mehr\u003c\/a\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e","products":[{"product_id":"thermosoudeuse-flash-namrol-podologie","title":"Heißsiegelgerät - Namrol Podiatry","description":"\u003ch2\u003eHeißsiegelgerät - Namrol Podiatry\u003c\/h2\u003e\n\u003cp\u003eUm einen effizienten Sterilisationsprozess und ein einwandfreies Ergebnis zu gewährleisten, bieten wir unter obligatorischer Verpackung der Instrumente den FLASH Heat Sealer an.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e- Ergonomisches Design.\u003cbr\u003e- Kompakte Abmessungen.\u003cbr\u003e- Schnelles Schweißen.\u003cbr\u003e- Einfache und praktische Anwendung.\u003cbr\u003e- Große Manövrierfähigkeit. \u003cbr\u003e- Wandmontage möglich.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eTechnische Eigenschaften:\u003cbr\u003e\u003c\/strong\u003e- Abmessungen in mm (L x H x T): 445 x 220 x 330.\u003cbr\u003e- Versorgungsspannung: 230 V.\u003cbr\u003e- Maximale aufgenommene Leistung: 100 W.\u003cbr\u003e- Schweißnahtbreite: 10 mm.\u003cbr\u003e- Schweißnahtlänge: 250 mm.\u003cbr\u003e- Lötzeit: 3 s.\u003cbr\u003e- Gewicht: 5,2 kg.\u003c\/p\u003e","brand":"Cominox","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":49676320735559,"sku":"40.002","price":459.9,"currency_code":"EUR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0819\/2317\/8823\/files\/Thermosoudeuse-Flash-Namrol-Podologie-Cominox-127630785.png?v=1719584433"},{"product_id":"machine-assainissante-multisupport-klenz-de-podologues","title":"Klenz Multi-Support-Desinfektionsgerät vom Podologen","description":"\u003ch2\u003eKlenz Multi-Support-Desinfektionsgerät vom Podologen\u003c\/h2\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eKlenz Multi-Support-Desinfektionsgerät, die perfekte Ergänzung für Ihre Pflege!\u003cstrong\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eAllgemeine Merkmale:\u003c\/strong\u003e\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan\u003e• Behandelt Schuhe, Sohlen und Socken\u003cbr\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e• 1 Jahr Garantie\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eSchuhe beherbergen Mikroorganismen, die sich nach dem Gebrauch entwickeln. Sie sind für viele Fußbeschwerden verantwortlich. Durch Waschen bei 40° werden Mikrosporen nicht zerstört. Die Schuhe verunreinigen dann sofort wieder die Füße.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e \u003cstrong\u003eWirksamkeit: \u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e• Das Desinfektionsmittel für Fußpfleger von Klenz nutzt Nanotechnologie, die Silber und Ozon kombiniert, um Bakterien auszurotten.\u003cbr\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e• Ag+-Ionen haben eine starke desinfizierende Wirkung. Diese Nanopartikel dringen in Mikroben ein und zerstören sie von innen.\u003cbr\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e• Nach nur 8 Minuten im Klenz-Dekontaminationsgerät sind Schuhe, Sohlen und Socken desinfiziert und desodoriert (dieses Gerät ersetzt nicht die Verwendung eines Autoklaven).\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e \u003cstrong\u003ePraktikabilität: \u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e• Geringe Stellfläche: 375 mm (L) x 320 mm (B) x 250 mm (H) – Gewicht: 6,4 kg\u003cbr\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e• Wenn Sie Ihrem Patienten empfehlen, während der Behandlung Schuhe, Sohlen und Socken zu desinfizieren, ist eine optimale Hygiene gewährleistet und eine umfassende Lösung zur Beseitigung von Pilzinfektionen gegeben.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eKurz gesagt, die Klenz-Desinfektionsmaschine ist:\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e- die Zerstörung von Keimen, Bakterien und Gerüchen\u003cbr\u003e- 100 % ökologisch: ohne chemische Zusatzstoffe\u003cbr\u003e- ungiftig\u003cbr\u003e- nicht allergen\u003cbr\u003e- ohne jegliche Veränderung der behandelten Objekte\u003cbr\u003e- ein kleiner Preis.\u003c\/span\u003e\u003cstrong style=\"font-size: 13px;\"\u003e\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp style=\"margin-bottom: 0px; font-style: normal; font-weight: normal; font-family: 'Open Sans', sans-serif; font-size: 13px;\"\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e","brand":"KLENZ","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":49676329320775,"sku":"98.001","price":620.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0819\/2317\/8823\/files\/Machine-assainissante-multisupport-Klenz-de-podologues-KLENZ-127643037.jpg?v=1719584632"},{"product_id":"generateur-de-vapeur-pour-autoclave-classe-b","title":"Ersatzteil - Dampferzeuger für Autoklav - Klasse B \/ Ausverkauf","description":"\u003ch2\u003eErsatzteil - Dampferzeuger für Autoklav - Klasse B\u003cbr\u003e\n\u003c\/h2\u003e\n\u003cp\u003eFreigabe \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eAllgemeine Merkmale:\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e• Integrierter Dampferzeuger für Autoklaven der Klasse B\u003cbr\u003e• Ermöglicht die Erzeugung von sterilem Dampf unter Druck, der für den Sterilisationsprozess unerlässlich ist\u003cbr\u003e• Entspricht den Anforderungen der Norm EN 13060 – Klasse B\u003cbr\u003e• Unverzichtbar für die Sterilisation von medizinischen, zahnmedizinischen, pediküre-podologischen und veterinärmedizinischen Instrumenten\u003cbr\u003e• Gewährleistet eine optimale Dampfdurchdringung dank geteiltem Vorvakuum\u003cbr\u003e• Garantiert eine Tiefensterilisation, auch im Inneren komplexer Geräte\u003cbr\u003e• Ersatzteil für die Wartung oder Reparatur eines Autoklaven der Klasse B\u003cbr\u003e• Streng professioneller Einsatz\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eGebrauchsanweisung:\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e• Installation ausschließlich durch einen qualifizierten Techniker oder autorisierten Wartungsdienst\u003cbr\u003e• Prüfen Sie die Kompatibilität mit dem jeweiligen Klasse-B-Autoklavenmodell\u003cbr\u003e• Ersetzen Sie den Generator im Falle eines Dampfproduktionsfehlers oder einer Zyklusanomalie\u003cbr\u003e• Führen Sie nach der Installation eine Überprüfung der korrekten Funktion durch (Zyklustests, Anzeigen).\u003cbr\u003e• Befolgen Sie die Wartungsprotokolle des Autoklavenherstellers\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e\u003cspan style=\"color: #fed800;\"\u003e\u003cstrong\u003eFreigabebedingung: Dieses Produkt kann nicht zurückgegeben oder umgetauscht werden.\u003c\/strong\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Icanclave Autoclaves","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":49676873302343,"sku":"49.012","price":329.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0819\/2317\/8823\/files\/Piece-detachee-Generateur-de-vapeur-pour-autoclave-classe-B-Icanclave-Autoclaves-441570564.png?v=1765552572"},{"product_id":"distillateur-deau-pour-autoclaves-my-podologie","title":"Wasserdestilliergerät für Autoklaven - My Podiatry","description":"\u003ch2\u003eWasserdestilliergerät für Autoklaven\u003c\/h2\u003e\n\u003cp\u003eDieser Wasserdestillierer ist sicher, zuverlässig und einfach zu bedienen. Es hat die Kapazität, in etwa 4 Stunden (abhängig von der Umgebungstemperatur) 4 Liter Wasser zu produzieren, was durchschnittlich 20 Liter Wasser pro Tag ergibt. Ideal für den professionellen Einsatz in einer Podologiepraxis.\u003cspan style=\"color: rgb(0, 159, 148);\"\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eTechnische Spezifikationen: \u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e• Verfügt über einen Ersatzfilter.\u003cbr\u003e• Nennspannung: 220–240 V – 50–60 Hz\u003cbr\u003e• Nennleistung: 700 W\u003cbr\u003e• Fassungsvermögen: 4L\u003cbr\u003e• Destillationsvolumen: 1 l\/Stunde\u003cbr\u003e• Überhitzungsschutz: Schalten Sie das Gerät aus, wenn die Temperatur 160 ºC erreicht\u003cbr\u003e• \u003cstrong\u003e\u003cu\u003eUm eine gute Wasserdestillation zu gewährleisten, muss der Filter alle 2 Monate gewechselt werden\u003c\/u\u003e\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eAbmessungen (LxBxH): 23,5 x 22 x 38 cm\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003e\u003cspan\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e \u003cspan style=\"color: rgb(0, 159, 148);\"\u003e\u003ca href=\"https:\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0819\/2317\/8823\/files\/Manuel_distillateur_d_eau.pdf?v=1719913543\" title=\"BENUTZERHANDBUCH\" style=\"color: rgb(0, 159, 148); text-decoration: underline;\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\"\u003eBENUTZERHANDBUCH\u003c\/a\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"My Podologie","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":49677261472071,"sku":"33.050","price":189.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0819\/2317\/8823\/files\/67133_7828fb37-e39d-465c-abaa-500eafaefc15.png?v=1719327532"},{"product_id":"bac-de-decontamination-pour-fraises","title":"Dekontaminationstablett für Erdbeeren","description":"\u003ch2\u003eDekontaminationstablett für Erdbeeren\u003c\/h2\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eAllgemeine Merkmale:\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e• Instrubac-\/Dekontaminationstablett mit Korb und Deckel.\u003cbr\u003e• Dieser Einweichtank wurde speziell für die Behandlung und Desinfektion von Erdbeeren entwickelt.\u003cbr\u003e• Durchmesser 85 mm – Höhe 80 mm\u003cbr\u003e• Autoklavierbar bei 132 °C für maximal 20 Minuten.\u003cbr\u003e• Erhältlich in Weiß, Blau oder Pink\u003cbr\u003e• Nutzvolumen 0,30 L\u003c\/p\u003e","brand":"Proclinic","offers":[{"title":"Weiß","offer_id":49677303152967,"sku":"24.013.02","price":6.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"Blau","offer_id":52729089622343,"sku":"24.013.03","price":6.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"Rosa","offer_id":52729089655111,"sku":"24.013.01","price":6.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0819\/2317\/8823\/files\/Bac-de-decontamination-pour-fraises-Anios-439890285.png?v=1762421905"},{"product_id":"sachets-de-sterilisation-a-fermeture-autocollante-medistock","title":"Selbstklebende Sterilisationsbeutel - MediStock","description":"\u003cp\u003e\u003ca href=\"https:\/\/www.my-podologie.com\/products\/sachets-de-sterilisation-my-medical?_pos=1\u0026amp;_psq=sachet+de+st%C3%A9\u0026amp;_ss=e\u0026amp;_v=1.0\" style=\"display: inline-block; padding: 10px 20px; background-color: #36a9e1; color: white; text-decoration: none; font-size: 16px; border-radius: 5px; transition: background-color 0.3s ease;\"\u003eEntdecken Sie die My Medical-Beutel\u003c\/a\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003ch2\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/h2\u003e\n\u003ch2\u003eSelbstklebende Sterilisationsbeutel - MediStock\u003c\/h2\u003e\n\u003cp\u003eSterilisationsbeutel für großes Pediküre-Instrumentenset!\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eSchachtel mit 200 Beuteln.\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003ePerfekter Verschluss des Beutels durch zwei Klebeschichten auf der Klappe.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eGeeignetes Format zum Sterilisieren von Pediküre-Instrumenten.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eIntegrierter Sterilisationsindikator.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e\u003cstrong\u003eInnenaufmaß (\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003eHöhe x Länge)\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e\u003cspan\u003e• \u003c\/span\u003e60 x 100 mm: 3,6 cm \u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003ex 6,6 cm \u003cbr\u003e\u003cspan\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e• 90 x 165 mm: 6,5 cm x 13 cm\u003cbr\u003e\u003c\/span\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e\u003cspan\u003e• \u003c\/span\u003e75 x 250 mm: 5 cm x 21,5 cm\u003cbr\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e\u003cspan\u003e• \u003c\/span\u003e90 x 250 mm: 6,5 cm x 22,3 cm\u003cbr\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e\u003cspan\u003e• \u003c\/span\u003e140 x 260 mm: 12 cm x 21,9 cm\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"MEDI STOCK","offers":[{"title":"60 mm x 100 mm","offer_id":49677306528071,"sku":"38.003.01","price":4.2,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"75 mm x 250 mm","offer_id":49677306691911,"sku":"38.003.06","price":8.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"90 mm x 165 mm","offer_id":49677306659143,"sku":"38.003.05","price":6.85,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"90 mm x 250 mm","offer_id":49677306560839,"sku":"38.003.02","price":8.2,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"140 mm x 260 mm","offer_id":49677306593607,"sku":"38.003.03","price":12.7,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"190 mm x 330 mm","offer_id":49677306626375,"sku":"38.003.04","price":16.7,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0819\/2317\/8823\/files\/Sachets-de-sterilisation-a-fermeture-autocollante-MediStock-MEDI-STOCK-193344117.png?v=1722689667"},{"product_id":"autoclave-8-litres-classe-b-avec-usb-blanc","title":"Autoklav 8 Liter Klasse B mit USB Weiß","description":"\u003ch2\u003eWeißer 8-Liter-Autoklav der Klasse B mit USB\u003c\/h2\u003e\n\u003cp\u003e\u003ca rel=\"noopener\" title=\"Garantien_autoklav_klasse_B_1\" href=\"https:\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0819\/2317\/8823\/files\/Garanties_autoclave_classe_B_1.pdf?v=1720080884\" target=\"_blank\"\u003e\u003cspan style=\"color: rgb(0, 159, 148);\"\u003e\u003cstrong\u003eEinzelheiten zu Garantien\u003c\/strong\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/a\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eSicherheit\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e- Der Zyklus startet nicht, wenn die Tür nicht richtig geschlossen ist.\u003cbr\u003e- Automatische Sicherheit mit doppelter hydraulischer Verriegelung, verhindert das Öffnen der Tür, während die Kammer unter Druck steht.\u003cbr\u003e- Sicherheitsventile verhindern Druckerzeuger und Kamera.\u003cbr\u003e- Ein Sicherheitsthermostat verhindert eine Überhitzung der Kammer und des Generators\u003cbr\u003e- Eine automatische Sicherheitsverriegelung verhindert ein versehentliches Öffnen der Tür während des Sterilisationsprozesses. Der Schutzschalter unterbricht automatisch die elektrische Energie, wenn irgendwo ein Kurzschluss vorliegt oder die Energieversorgung nicht sehr stabil ist.\u003cbr\u003e- Der Fehleralarm zeigt einen Fehlerzyklus und einen detaillierten Fehlercode an.\u003cbr\u003e- Türalarm zeigt an, dass die Tür nicht gesichert ist.\u003cbr\u003e- Der Wassermangelalarm zeigt an, wenn der Wassertank leer oder zu voll ist.\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: left; margin: 20px 0;\"\u003e\u003ca style=\"display: inline-block; padding: 10px 20px; background-color: #003959; color: #fff; text-decoration: none; border-radius: 5px; font-family: Arial, sans-serif; font-size: 16px; transition: background-color 0.3s ease;\" href=\"https:\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0819\/2317\/8823\/files\/mode_emploi_autoclave_8_12L.pdf?v=1713861520\" target=\"_blank\"\u003eGEBRAUCHSANWEISUNG\u003c\/a\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eTechnische Spezifikationen\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e- Spannung: 220-240 VAC; 50\/60Hz; 10A\u003cbr\u003e- Kammerabmessungen: 170 x 320 mm\u003cbr\u003e- Tablettgröße: 130 x 265 mm\u003cbr\u003e- Leistungsschalter: F16A \/ 400V\u003cbr\u003e- 2000 W\u003cbr\u003e- Nennleistung: 1500 VA\u003cbr\u003e- Sterilisationstemperatur: 121°C\/134°C\u003cbr\u003e- Fassungsvermögen des destillierten Wassertanks: 2,5 l\u003cbr\u003e- Betriebstemperatur: 5°C\/40\u003cbr\u003e- Relative Luftfeuchtigkeit: max. 80 %, nicht kondensierend\u003cbr\u003e- Außenmaße: 420 x 370 x 525 mm\u003cbr\u003e- Nettogewicht: 37 kg\u003cbr\u003e- Maximaler Schallpegel: \u003c70 dB\u003cbr\u003e- Atmosphärendruck von 76 kPa \/ 106 kPa\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eWartungs- und Fehlermeldungsanleitung für Ihr \u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003eSterilisator\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e\u003ca title=\"Icanclave-Autoklav: Wartungs- und Fehlermeldungsanleitung\" href=\"https:\/\/www.my-podologie.com\/blogs\/service-apres-vente\/autoclave-le-guide-des-messages-d-erreur\"\u003e\u003cspan style=\"color: rgb(0, 159, 148);\"\u003e\u003cstrong\u003eIcanclave-Autoklav: Wartungs- und Fehlermeldungsanleitung\u003c\/strong\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/a\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eKomponenten\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e- Tank für destilliertes Wasser\u003cbr\u003e- LCD-Bildschirm\u003cbr\u003e- Bedienfeld\u003cbr\u003e- Hauptschalter\u003cbr\u003e- Schlüssel zum Ablassen von destilliertem und gebrauchtem Wasser\u003cbr\u003e- USB-Anschluss\u003cbr\u003e- Sicherheitsventil\u003cbr\u003e- Lüftungsgitter\u003cbr\u003e- Schließsystem\u003cbr\u003e- Stromkabel\u003cbr\u003e- Etikett\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eZubehör im Lieferumfang enthalten\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e- Sterilisator\u003cbr\u003e-USB\u003cbr\u003e- 2 Instrumententabletts\u003cbr\u003e- Tablettunterstützung\u003cbr\u003e- Griff zum Herausnehmen der Tabletts\u003cbr\u003e- Türeinstellwerkzeug\u003cbr\u003e- 2 Abflussrohre\u003cbr\u003e- Trinkgeld für die Tür\u003cbr\u003e- Bedienungsanleitung\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eVorschriften\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e- 93\/42\/CEE Die Richtlinie über medizinische Versorgung.\u003cbr\u003e- Druckgeräterichtlinie 97\/23\/EWG.\u003cbr\u003e- EN 13060 Kleine Dampfsterilisatoren.\u003cbr\u003e- EN 61326, EN 61000 EMV.\u003cbr\u003e- EN 61010-1, UL 61010-1 Sicherheitsanforderungen.\u003cbr\u003e- EN 61010-2-040, IEC 61010-2-040 Besondere Anforderungen für Dampfsterilisatoren zur Behandlung medizinischer Materialien.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eAutoklavieren Schritt für Schritt\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e1. Öffnen Sie die Tür, nehmen Sie die Werkzeuge und Zubehörteile aus der Sterilisationskammer, entfernen Sie die Verpackung und reinigen Sie sie.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e2. Stecken Sie das Netzkabel in eine geeignete Stromquelle.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e3. Schließen Sie den Drucker an (separat erhältlich).\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e4. Einschalten: Der Hauptschalter befindet sich vorne rechts unten am Gerät. Nach dem Einschalten leuchtet der LCD-Bildschirm auf und die grundlegenden Betriebssymbole des Autoklaven wie Türposition, Wasserstand, Sterilisationsprogramm, Datum und Uhrzeit leuchten auf.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e5. Entfernen Sie die obere Abdeckung und füllen Sie dann den Behälter mit destilliertem Wasser. Wenn ein Piepton ertönt, bedeutet dies, dass Sie den zulässigen Wasserstand im Tank überschritten haben. Leeren Sie überschüssiges Wasser ab, bis der Alarm ertönt.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e6. Vorbereitung der zu sterilisierenden Geräte: Legen Sie die Instrumente auf die verschiedenen Tabletts und trennen Sie sie nach Materialien. Wenn die Instrumente nicht aus Edelstahl sind, verwenden Sie Sterilisationsbeutel. Diese dürfen sich nicht berühren. Überprüfen Sie, ob alle Instrumente richtig platziert sind, sodass kein Wasser in den Hohlräumen zurückbleibt. Überladen Sie die Instrumententabletts nicht und stellen Sie sie nicht in direkten Kontakt mit den Wänden der Sterilisationskammer. Verwenden Sie keine Büroklammern oder Nadeln, um Schäden oder Fehlfunktionen des Autoklaven zu vermeiden.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e7. Wählen Sie das Sterilisationsprogramm.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e8. Starten Sie den Sterilisationszyklus.\u003cbr\u003eNachdem Sie das Sterilisationsprogramm ausgewählt haben, legen Sie die Instrumente mit der mitgelieferten Kunststoffpinzette auf die Tabletts in der Kammer.\u003cbr\u003eSobald die Instrumente sicher darin platziert sind, schließen Sie die Tür. Vorsichtsmaßnahme: Achten Sie darauf, die Tür sicher zu schließen, da der Autoklav sonst nicht betriebsbereit ist.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e9. Starten Sie das Sterilisationsprogramm.\u003cbr\u003eDrücken Sie den Netzschalter. Der Autoklav beginnt etwa 30 bis 75 Minuten lang zu arbeiten.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e10. Ende des Sterilisationszyklus.\u003cbr\u003eSobald der Sterilisationszyklus abgeschlossen ist, druckt der Drucker (nicht im Lieferumfang enthalten) automatisch den vollständigen Zyklusbericht.\u003cbr\u003eSobald der Druck auf 0 gesunken ist, können Sie die Tür öffnen und die Instrumente entnehmen. Der Autoklav benachrichtigt Sie per Ton, sobald der Sterilisationszyklus abgeschlossen ist.\u003cbr\u003eAchtung: Zum Entfernen der Instrumente die Kunststoffpinzette verwenden.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eWICHTIG: Nach dem Entleeren des Tanks kein verbrauchtes Wasser wiederverwenden.\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eEs ist wichtig, den Verpackungskarton für den Kundendienst aufzubewahren.\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Icanclave Autoclaves","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":49677323108679,"sku":"49.001","price":1990.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0819\/2317\/8823\/files\/67078_af292c98-ed45-427d-a083-c4114ba53511.png?v=1719327932"},{"product_id":"autoclave-12-litres-classe-b-avec-usb-rose","title":"Autoklav 12 Liter Klasse B mit USB Pink","description":"\u003ch2\u003eRosa Autoklav 12 Liter Klasse B mit USB\u003c\/h2\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan style=\"color: rgb(0, 159, 148);\"\u003e\u003ca href=\"https:\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0819\/2317\/8823\/files\/Garanties_autoclave_classe_B_1.pdf?v=1720080884\" title=\"Garantien_autoklav_klasse_B_1\" style=\"color: rgb(0, 159, 148);\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\"\u003e\u003cstrong\u003eEinzelheiten zu Garantien\u003c\/strong\u003e\u003c\/a\u003e\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eSicherheit\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e- Der Zyklus startet nicht, wenn die Tür nicht richtig geschlossen ist.\u003cbr\u003e- Automatische Sicherheit mit doppelter hydraulischer Verriegelung, verhindert das Öffnen der Tür, während die Kammer unter Druck steht.\u003cbr\u003e- Sicherheitsventile verhindern Druckerzeuger und Kamera.\u003cbr\u003e- Ein Sicherheitsthermostat verhindert eine Überhitzung der Kammer und des Generators\u003cbr\u003e- Eine automatische Sicherheitsverriegelung verhindert ein versehentliches Öffnen der Tür während des Sterilisationsprozesses. Der Schutzschalter unterbricht automatisch die elektrische Energie, wenn irgendwo ein Kurzschluss vorliegt oder die Energieversorgung nicht sehr stabil ist.\u003cbr\u003e- Der Fehleralarm zeigt einen Fehlerzyklus und einen detaillierten Fehlercode an.\u003cbr\u003e- Türalarm zeigt an, dass die Tür nicht gesichert ist.\u003cbr\u003e- Der Wassermangelalarm zeigt an, wenn der Wassertank leer oder zu voll ist.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: left; margin: 20px 0;\"\u003e\u003ca href=\"https:\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0819\/2317\/8823\/files\/mode_emploi_autoclave_8_12L.pdf?v=1713861520\" style=\"display: inline-block; padding: 10px 20px; background-color: #003959; color: #fff; text-decoration: none; border-radius: 5px; font-family: Arial, sans-serif; font-size: 16px; transition: background-color 0.3s ease;\" target=\"_blank\"\u003eGEBRAUCHSANWEISUNG\u003c\/a\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eTechnische Spezifikationen\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e- Spannung: 220-240 VAC; 50\/60Hz; 10A\u003cbr\u003e- Kammerabmessungen: 200 x 360 mm\u003cbr\u003e- Tablettgröße: 156 x 295 mm\u003cbr\u003e- Leistungsschalter: F16A \/ 400V\u003cbr\u003e- 2000 W\u003cbr\u003e- Nennleistung: 1500 VA\u003cbr\u003e- Sterilisationstemperatur: 121°C\/134°C\u003cbr\u003e- Fassungsvermögen des destillierten Wassertanks: 2,5 l\u003cbr\u003e- Betriebstemperatur: 5°C\/40\u003cbr\u003e- Relative Luftfeuchtigkeit: max. 80 %, nicht kondensierend\u003cbr\u003e- Außenmaße: 420 x 370 x 595 mm\u003cbr\u003e- Nettogewicht: 40 kg\u003cbr\u003e- Maximaler Schallpegel: \u003c70 dB\u003cbr\u003e- Atmosphärendruck von 76 kPa \/ 106 kPa\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eWartungs- und Fehlermeldungsanleitung für Ihr \u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003eSterilisator\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e\u003ca href=\"https:\/\/www.my-podologie.com\/blogs\/service-apres-vente\/autoclave-le-guide-des-messages-d-erreur\" title=\"Icanclave-Autoklav: Wartungs- und Fehlermeldungsanleitung\"\u003e\u003cspan style=\"color: rgb(0, 159, 148);\"\u003e\u003cstrong\u003eIcanclave-Autoklav: Wartungs- und Fehlermeldungsanleitung\u003c\/strong\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/a\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eKomponenten\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e- Tank für destilliertes Wasser\u003cbr\u003e- LCD-Bildschirm\u003cbr\u003e- Bedienfeld\u003cbr\u003e- Hauptschalter\u003cbr\u003e- Schlüssel zum Ablassen von destilliertem und gebrauchtem Wasser\u003cbr\u003e- USB-Anschluss\u003cbr\u003e- Sicherheitsventil\u003cbr\u003e- Lüftungsgitter\u003cbr\u003e- Schließsystem\u003cbr\u003e- Stromkabel\u003cbr\u003e- Etikett\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eZubehör im Lieferumfang enthalten\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e- Sterilisator\u003cbr\u003e-USB\u003cbr\u003e- 2 Instrumententabletts\u003cbr\u003e- Tablettunterstützung\u003cbr\u003e- Griff zum Herausnehmen der Tabletts\u003cbr\u003e- Türeinstellwerkzeug\u003cbr\u003e- 2 Abflussrohre\u003cbr\u003e- Trinkgeld für die Tür\u003cbr\u003e- Bedienungsanleitung\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eVorschriften\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e- 93\/42\/CEE Die Richtlinie über medizinische Versorgung.\u003cbr\u003e- Druckgeräterichtlinie 97\/23\/EWG.\u003cbr\u003e- EN 13060 Kleine Dampfsterilisatoren.\u003cbr\u003e- EN 61326, EN 61000 EMV.\u003cbr\u003e- EN 61010-1, UL 61010-1 Sicherheitsanforderungen.\u003cbr\u003e- EN 61010-2-040, IEC 61010-2-040 Besondere Anforderungen für Dampfsterilisatoren zur Behandlung medizinischer Materialien.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eAutoklavieren Schritt für Schritt\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e1. Öffnen Sie die Tür, nehmen Sie die Werkzeuge und Zubehörteile aus der Sterilisationskammer, entfernen Sie die Verpackung und reinigen Sie sie.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e2. Stecken Sie das Netzkabel in eine geeignete Stromquelle.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e3. Schließen Sie den Drucker an (separat erhältlich).\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e4. Einschalten: Der Hauptschalter befindet sich vorne rechts unten am Gerät. Nach dem Einschalten leuchtet der LCD-Bildschirm auf und die grundlegenden Betriebssymbole des Autoklaven wie Türposition, Wasserstand, Sterilisationsprogramm, Datum und Uhrzeit leuchten auf.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e5. Entfernen Sie die obere Abdeckung und füllen Sie dann den Behälter mit destilliertem Wasser. Wenn ein Piepton ertönt, bedeutet dies, dass Sie den zulässigen Wasserstand im Tank überschritten haben. Leeren Sie überschüssiges Wasser ab, bis der Alarm ertönt.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e6. Vorbereitung der zu sterilisierenden Geräte: Legen Sie die Instrumente auf die verschiedenen Tabletts und trennen Sie sie nach Materialien. Wenn die Instrumente nicht aus Edelstahl sind, verwenden Sie Sterilisationsbeutel. Diese dürfen sich nicht berühren. Überprüfen Sie, ob alle Instrumente richtig platziert sind, sodass kein Wasser in den Hohlräumen zurückbleibt. Überladen Sie die Instrumententabletts nicht und stellen Sie sie nicht in direkten Kontakt mit den Wänden der Sterilisationskammer. Verwenden Sie keine Büroklammern oder Nadeln, um Schäden oder Fehlfunktionen des Autoklaven zu vermeiden.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e7. Wählen Sie das Sterilisationsprogramm.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e8. Starten Sie den Sterilisationszyklus.\u003cbr\u003eNachdem Sie das Sterilisationsprogramm ausgewählt haben, legen Sie die Instrumente mit der mitgelieferten Kunststoffpinzette auf die Tabletts in der Kammer.\u003cbr\u003eSobald die Instrumente sicher darin platziert sind, schließen Sie die Tür. Vorsichtsmaßnahme: Achten Sie darauf, die Tür sicher zu schließen, da der Autoklav sonst nicht betriebsbereit ist.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e9. Starten Sie das Sterilisationsprogramm.\u003cbr\u003eDrücken Sie den Netzschalter. Der Autoklav beginnt etwa 30 bis 75 Minuten lang zu arbeiten.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e10. Ende des Sterilisationszyklus.\u003cbr\u003eSobald der Sterilisationszyklus abgeschlossen ist, druckt der Drucker (nicht im Lieferumfang enthalten) automatisch den vollständigen Zyklusbericht.\u003cbr\u003eSobald der Druck auf 0 gesunken ist, können Sie die Tür öffnen und die Instrumente entnehmen. Der Autoklav benachrichtigt Sie per Ton, sobald der Sterilisationszyklus abgeschlossen ist.\u003cbr\u003eAchtung: Zum Entfernen der Instrumente die Kunststoffpinzette verwenden.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eWICHTIG: Nach dem Entleeren des Tanks kein verbrauchtes Wasser wiederverwenden.\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eEs ist wichtig, den Verpackungskarton für den Kundendienst aufzubewahren.\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Icanclave Autoclaves","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":49677325697351,"sku":"49.002","price":2171.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0819\/2317\/8823\/files\/67098_914d0489-3499-41da-bf0a-dab60a98dd62.png?v=1719327960"},{"product_id":"autoclave-18-litres-classe-b-avec-usb-blanc","title":"Autoklav 18 Liter Klasse B mit USB Weiß","description":"\u003ch2\u003eWeißer 18-Liter-Autoklav der Klasse B mit USB\u003c\/h2\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan style=\"color: rgb(0, 159, 148);\"\u003e\u003ca rel=\"noopener\" style=\"color: rgb(0, 159, 148);\" title=\"Garantien_autoklav_klasse_B_1\" href=\"https:\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0819\/2317\/8823\/files\/Garanties_autoclave_classe_B_1.pdf?v=1720080884\" target=\"_blank\"\u003e\u003cstrong\u003eEinzelheiten zu Garantien\u003c\/strong\u003e\u003c\/a\u003e\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eSicherheit\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e- Der Zyklus startet nicht, wenn die Tür nicht richtig geschlossen ist.\u003cbr\u003e- Automatische Sicherheit mit doppelter hydraulischer Verriegelung, verhindert das Öffnen der Tür, während die Kammer unter Druck steht.\u003cbr\u003e- Sicherheitsventile verhindern Druckerzeuger und Kamera.\u003cbr\u003e- Ein Sicherheitsthermostat verhindert eine Überhitzung der Kammer und des Generators\u003cbr\u003e- Eine automatische Sicherheitsverriegelung verhindert ein versehentliches Öffnen der Tür während des Sterilisationsprozesses. Der Schutzschalter unterbricht automatisch die elektrische Energie, wenn irgendwo ein Kurzschluss vorliegt oder die Energieversorgung nicht sehr stabil ist.\u003cbr\u003e- Der Fehleralarm zeigt einen Fehlerzyklus und einen detaillierten Fehlercode an.\u003cbr\u003e- Türalarm zeigt an, dass die Tür nicht gesichert ist.\u003cbr\u003e- Der Wassermangelalarm zeigt an, wenn der Wassertank leer oder zu voll ist.\u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: left; margin: 20px 0;\"\u003e\u003ca style=\"display: inline-block; padding: 10px 20px; background-color: #003959; color: #fff; text-decoration: none; border-radius: 5px; font-family: Arial, sans-serif; font-size: 16px; transition: background-color 0.3s ease;\" href=\"https:\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0819\/2317\/8823\/files\/mode_emploi_autoclave_18_23L.pdf?v=1713861520\" target=\"_blank\"\u003eGEBRAUCHSANWEISUNG\u003c\/a\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cp\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eTechnische Spezifikationen\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e- Spannung: 220-240 VAC; 50\/60Hz; 10A\u003cbr\u003e- Kammerabmessungen: 247 x 350 mm\u003cbr\u003e- Tablettgröße: 192 x 285 mm\u003cbr\u003e- Leistungsschalter: F16A \/ 400V\u003cbr\u003e- 2000 W\u003cbr\u003e- Nennleistung: 1500 VA\u003cbr\u003e- Sterilisationstemperatur: 121°C\/134°C\u003cbr\u003e- Fassungsvermögen des destillierten Wassertanks: 2,5 l\u003cbr\u003e- Betriebstemperatur: 5°C\/40\u003cbr\u003e- Relative Luftfeuchtigkeit: max. 80 %, nicht kondensierend\u003cbr\u003e- Außenmaße: 490 x 455 x 600 mm\u003cbr\u003e- Nettogewicht: 47 kg\u003cbr\u003e- Maximaler Schallpegel: \u003c70 dB\u003cbr\u003e- Atmosphärendruck von 76 kPa \/ 106 kPa\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eWartungs- und Fehlermeldungsanleitung für Ihr \u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003eSterilisator\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003ca title=\"Autoklav: der Leitfaden zu Fehlermeldungen\" href=\"https:\/\/www.my-podologie.com\/blogs\/service-apres-vente\/autoclave-icanclave-le-guide-des-messages-derreur?_pos=1\u0026amp;_psq=icanclave\u0026amp;_ss=e\u0026amp;_v=1.0\"\u003e\u003cstrong\u003e\u003cspan style=\"color: rgb(0, 159, 148);\"\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/strong\u003e\u003c\/a\u003e\u003cstrong\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e \u003ca title=\"Icanclave-Autoklav: Wartungs- und Fehlermeldungsanleitung\" href=\"https:\/\/www.my-podologie.com\/blogs\/service-apres-vente\/autoclave-le-guide-des-messages-d-erreur\"\u003eIcanclave-Autoklav: Wartungs- und Fehlermeldungsanleitung\u003c\/a\u003e\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eKomponenten\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e- Tank für destilliertes Wasser\u003cbr\u003e- LCD-Bildschirm\u003cbr\u003e- Bedienfeld\u003cbr\u003e- Hauptschalter\u003cbr\u003e- Schlüssel zum Ablassen von destilliertem und gebrauchtem Wasser\u003cbr\u003e- USB-Anschluss\u003cbr\u003e- Sicherheitsventil\u003cbr\u003e- Lüftungsgitter\u003cbr\u003e- Schließsystem\u003cbr\u003e- Stromkabel\u003cbr\u003e- Etikett\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eZubehör im Lieferumfang enthalten\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e- Sterilisator\u003cbr\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e- 3 Tabletts für Instrumente\u003cbr\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e- Unterstützung für die Tabletts\u003cbr\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e- Extraktionszange\u003cbr\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e- Türeinstellwerkzeug\u003cbr\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e- 2 Abflussrohre\u003cbr\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e- Türdichtung\u003cbr\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e- Gebrauchsanweisung \u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eVorschriften\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e- 93\/42\/CEE Die Richtlinie über medizinische Versorgung.\u003cbr\u003e- Druckgeräterichtlinie 97\/23\/EWG.\u003cbr\u003e- EN 13060 Kleine Dampfsterilisatoren.\u003cbr\u003e- EN 61326, EN 61000 EMV.\u003cbr\u003e- EN 61010-1, UL 61010-1 Sicherheitsanforderungen.\u003cbr\u003e- EN 61010-2-040, IEC 61010-2-040 Besondere Anforderungen für Dampfsterilisatoren zur Behandlung medizinischer Materialien.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eAutoklavieren Schritt für Schritt\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e1. Öffnen Sie die Tür, nehmen Sie die Werkzeuge und Zubehörteile aus der Sterilisationskammer, entfernen Sie die Verpackung und reinigen Sie sie.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e2. Stecken Sie das Netzkabel in eine geeignete Stromquelle.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e3. Schließen Sie den Drucker an (separat erhältlich).\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e4. Einschalten: Der Hauptschalter befindet sich vorne rechts unten am Gerät. Nach dem Einschalten leuchtet der LCD-Bildschirm auf und die grundlegenden Betriebssymbole des Autoklaven wie Türposition, Wasserstand, Sterilisationsprogramm, Datum und Uhrzeit leuchten auf.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e5. Entfernen Sie die obere Abdeckung und füllen Sie dann den Behälter mit destilliertem Wasser. Wenn ein Piepton ertönt, bedeutet dies, dass Sie den zulässigen Wasserstand im Tank überschritten haben. Leeren Sie überschüssiges Wasser ab, bis der Alarm ertönt.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e6. Vorbereitung der zu sterilisierenden Geräte: Legen Sie die Instrumente auf die verschiedenen Tabletts und trennen Sie sie nach Materialien. Wenn die Instrumente nicht aus Edelstahl sind, verwenden Sie Sterilisationsbeutel. Diese dürfen sich nicht berühren. Überprüfen Sie, ob alle Instrumente richtig platziert sind, sodass kein Wasser in den Hohlräumen zurückbleibt. Überladen Sie die Instrumententabletts nicht und stellen Sie sie nicht in direkten Kontakt mit den Wänden der Sterilisationskammer. Verwenden Sie keine Büroklammern oder Nadeln, um Schäden oder Fehlfunktionen des Autoklaven zu vermeiden.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e7. Wählen Sie das Sterilisationsprogramm.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e8. Starten Sie den Sterilisationszyklus.\u003cbr\u003eNachdem Sie das Sterilisationsprogramm ausgewählt haben, legen Sie die Instrumente mit der mitgelieferten Kunststoffpinzette auf die Tabletts in der Kammer.\u003cbr\u003eSobald die Instrumente sicher darin platziert sind, schließen Sie die Tür. Vorsichtsmaßnahme: Achten Sie darauf, die Tür sicher zu schließen, da der Autoklav sonst nicht betriebsbereit ist.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e9. Starten Sie das Sterilisationsprogramm.\u003cbr\u003eDrücken Sie den Netzschalter. Der Autoklav beginnt etwa 30 bis 75 Minuten lang zu arbeiten.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e10. Ende des Sterilisationszyklus.\u003cbr\u003eSobald der Sterilisationszyklus abgeschlossen ist, druckt der Drucker (nicht im Lieferumfang enthalten) automatisch den vollständigen Zyklusbericht.\u003cbr\u003eSobald der Druck auf 0 gesunken ist, können Sie die Tür öffnen und die Instrumente entnehmen. Der Autoklav benachrichtigt Sie per Ton, sobald der Sterilisationszyklus abgeschlossen ist.\u003cbr\u003eAchtung: Zum Entfernen der Instrumente die Kunststoffpinzette verwenden.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eWICHTIG: Nach dem Entleeren des Tanks kein verbrauchtes Wasser wiederverwenden.\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eEs ist wichtig, den Verpackungskarton für den Kundendienst aufzubewahren.\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Icanclave Autoclaves","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":49677326713159,"sku":"49.003","price":2405.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0819\/2317\/8823\/files\/67085_3fbc065b-4812-4854-9ef5-fb8b5fe640a8.png?v=1719327967"},{"product_id":"autoclave-kalipso-16l-carte-sd-by-eloi-podologie","title":"Autoklav KALIPSO 16L SD-Karte von ELOI Podiatry","description":"\u003ch2 style=\"font-style: normal; font-family: Ubuntu, sans-serif; color: #777777;\"\u003e\u003cspan style=\"color: #000000;\"\u003eAutoklav KALIPSO 16L SD-Karte von ELOI Podiatry\u003c\/span\u003e\u003c\/h2\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003e1- RÜCKVERFOLGBARKEIT\u003c\/strong\u003e : Erfassung und Archivierung von Sterilisationszyklusdaten\u003cbr\u003ewerden per SD-Karte verwaltet. Der Zugriff auf die Informationen ist dann einfach\u003cbr\u003eum bei Bedarf eine Rückverfolgbarkeitsdatei zu erstellen.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003e2- EINFACHHEIT\u003c\/strong\u003e : Auf einem großen Bildschirm können Sie alle Informationen anzeigen\u003cbr\u003efür den Einsatz der Maschine erforderlich sind. Zyklusauswahl\u003cbr\u003ebeibehalten ist einfach und schnell.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong style=\"font-family: -apple-system, BlinkMacSystemFont, 'San Francisco', 'Segoe UI', Roboto, 'Helvetica Neue', sans-serif; font-size: 0.875rem;\"\u003e3- ZUVERLÄSSIGKEIT\u003c\/strong\u003e\u003cspan style=\"font-family: -apple-system, BlinkMacSystemFont, 'San Francisco', 'Segoe UI', Roboto, 'Helvetica Neue', sans-serif; font-size: 0.875rem;\"\u003e : Hochwertige und neueste elektronische Komponenten\u003cbr\u003e\u003c\/span\u003eGeneration verleiht Kalipso-Autoklaven eine außergewöhnliche Zuverlässigkeit.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003e4- SICHERHEIT\u003c\/strong\u003e : Mechanische und elektromagnetische Schließsicherung\u003cbr\u003eder Tür.\u003cbr\u003eNACHTZYKLUS: Die Kalispo schalten alle ab\u003cbr\u003eFunktionen des Geräts eine Minute nach Ende des Zyklus. Ausgestattet mit einem Prozess\u003cbr\u003eallmähliche Abkühlung, keine Kondensation möglich.\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003e\u003cbr\u003e16 L - SD\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/strong\u003e\u003cstrong\u003eTechnische Eigenschaften: \u003cbr\u003e\u003c\/strong\u003e• Abmessungen L x H x T: 528 x 400 x 638 mm\u003cbr\u003e• Sterilisationskammer: Ø 245 x T 320 mm\u003cbr\u003e• Kammermaterial: Edelstahl AISI 304\u003cbr\u003e• Nutzlast der Kammer: 5 kg\u003cbr\u003e• Nutzvolumen (l): 16\u003cbr\u003e• Türschließung: Manuell\u003cbr\u003e• Spannung\/Frequenz: 230 V – 50\/60 Hz\u003cbr\u003e• Leistung: 1,4 kW\u003cbr\u003e• Schallpegel: \u003c 70 dB\u003cbr\u003e• Gewicht: 57 kg\u003cbr\u003e• Standardzubehör: 1 Tablettträger\u003cbr\u003e1 Tabletthaltergriff\u003cbr\u003e• 4 Aluminiumschalen: 184 x 17 x 286 mm\u003cbr\u003e• Art der Zyklen und durchschnittliche Gesamtdauer\u003cbr\u003e4 voreingestellte Zyklen\u003cbr\u003e\u003e 121°C 60 Min.\u003cbr\u003e\u003e 134°C 47 Min.\u003cbr\u003e\u003e 134°C Flash 31 Min.\u003cbr\u003e\u003e 134°C Lasst uns beten 62 Min.\u003cbr\u003e• Die Gesamtzeit umfasst: Vakuumieren, Vorheizen, Trocknen.\u003cbr\u003eDie Zeiten gelten für einen voll beladenen Autoklaven.\u003cbr\u003eTestzyklen\u003cbr\u003e\u003e Vakuumtest 18 Min.\u003cbr\u003e\u003e Helix B\u0026D-Test 31 Min.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eEs ist wichtig, den Verpackungskarton für den Kundendienst aufzubewahren.\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Eloi Podologie","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":49677330743623,"sku":"20.021","price":5490.0,"currency_code":"EUR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0819\/2317\/8823\/files\/67128_0e858a2b-be26-409d-a2d1-35c95a8547e2.png?v=1719327993"},{"product_id":"bac-a-ultrasons-2-l-cuve-inox","title":"2 L Ultraschalltank Edelstahltank","description":"\u003ch2\u003e2 L Ultraschalltank Edelstahltank\u003c\/h2\u003e\n\n\u003cp\u003eTimer 5-15 Min., Dauerbetriebsmodus.\u003cbr\u003e\n\u003cbr\u003e\n\u003cstrong\u003eAllgemeine Merkmale:\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\n• Tank: Edelstahl 304.\u003cbr\u003e\n• Außenmaße des Reinigers (L x B x H): 265 x 230 x 180 mm.\u003cbr\u003e\n• Innenmaße des Tanks (L x B x H): 185 x 150 x 80 mm.\u003cbr\u003e\n• Innenkorb (L x B x H): 170 x 135 x 65 mm.\u003cbr\u003e\n• Nennvolumen des Tanks: 2 Liter.\u003cbr\u003e\n• Nutzvolumen: 1,5 Liter.\u003cbr\u003e\n• Gewicht: 4,5 kg\u003cbr\u003e\n• Ultraschallfrequenz: ca. 40kHz\u003cbr\u003e\n• Spannung: 50\/60 Hz\u003cbr\u003e\n• Garantie: 2 Jahre.\u003c\/p\u003e","brand":"My Podologie","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":49677333463367,"sku":"33.074","price":130.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0819\/2317\/8823\/files\/786_6bfaa4f8-28c6-46b4-bcc5-685721e64d94.png?v=1719328021"},{"product_id":"gaine-de-sterilisation-a-souder","title":"Lötsterilisationshülle","description":"\u003ch2\u003eLöt-Sterilisationshülle\u003c\/h2\u003e\n\u003cp\u003eFeucht-Hitze-Sterilisationshüllen, hergestellt aus transparenter Polyethylenfolie und einem Blatt isolierendem, wasserfestem weißem Papier.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e\u003cstrong\u003eAllgemeine Merkmale:\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e•\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003eDie verwendeten Materialien (Papier und Folie) sind zertifiziert und entsprechen den europäischen Standards:\u003cbr\u003e- EN 868 - 3 und 5\u003cbr\u003e- EN ISO 11607 - 1 und 2\u003cbr\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e•\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003eIhre Fertigungsqualität gewährleistet eine widerstandsfähige Schweißung und macht sie leicht abziehbar. Integrierter Sterilisationsindikator.\u003cbr\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e•\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003eMedizinprodukte der Klasse I.\u003cbr\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e•\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003eUnsteril.\u003cbr\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e•\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003eZum Verschließen der Hülle ist ein Heißsiegelgerät erforderlich.\u003c\/p\u003e","brand":"MEDI STOCK","offers":[{"title":"100 mm x 200 m","offer_id":49677334806855,"sku":"38.005.01","price":22.25,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"150 mm x 200 m","offer_id":49677334839623,"sku":"38.005.02","price":29.4,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"200 mm x 200 m","offer_id":49677334872391,"sku":"38.005.03","price":39.4,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"50 mm x 200 m","offer_id":49677334905159,"sku":"38.005.04","price":10.8,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0819\/2317\/8823\/files\/65068_dda1fff0-952a-47c5-8286-07ef71d1766a.png?v=1719328033"},{"product_id":"steranios-2-anios-desinfection-totale-a-froid-5-l-anios","title":"Steranios 2 % Anios – Totale Kaltdesinfektion – 5 L – Anios","description":"\u003cdiv id=\"short_description_content\" class=\"rte align_justify\"\u003e\n\u003ch2\u003eSteranios 2 % Anios – Totale Kaltdesinfektion – 5 L – Anios\u003c\/h2\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eAllgemeine Merkmale:\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e• \u003cspan\u003eVollständige Kaltdesinfektion von Instrumenten und hitzeempfindlichen Geräten.\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e• \u003cspan\u003eZur Verwendung nach der Reinigungsphase vor der Desinfektion. Gebrauchsfertige Lösung.\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e• \u003cspan\u003eKontaktzeit: 10 Minuten bis 1 Stunde, je nach gewünschter Aktivität. \u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e• \u003cspan\u003eHaltbarkeit des Bades 7 Tage. Überprüfung der Wirksamkeit des Bades mit einem speziellen Streifen (alle 4 Stunden).\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e• \u003cspan\u003eBakterizid, mykobakterizid, fungizid, sporizid, viruzid. Aktiv gegen HIV-1, Hepatitis B und C, Herpesvirus.\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e• 5-Liter-Behälter.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eGefährliche Produkte – beachten Sie die Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung. Mit Vorsicht verwenden. Lesen Sie vor der Verwendung das Etikett und die Produktinformationen.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: left; margin: 20px 0;\"\u003e\u003ca href=\"https:\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0819\/2317\/8823\/files\/STERANIOS_2-Fiche_Technique-00000-FR.pdf?v=1725373656\" style=\"display: inline-block; padding: 10px 20px; background-color: #003959; color: #fff; text-decoration: none; border-radius: 5px; font-family: Arial, sans-serif; font-size: 16px; transition: background-color 0.3s ease;\" target=\"_blank\"\u003eTECHNISCHES BLATT\u003c\/a\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: left; margin: 20px 0;\"\u003e\u003ca style=\"display: inline-block; padding: 10px 20px; background-color: #003959; color: #fff; text-decoration: none; border-radius: 5px; font-family: Arial, sans-serif; font-size: 16px; transition: background-color 0.3s ease;\" href=\"https:\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0819\/2317\/8823\/files\/FDS_Steranios_2.pdf?v=1732875700\" target=\"_blank\"\u003eSICHERHEITSBLATT\u003c\/a\u003e\u003c\/div\u003e","brand":"Anios","offers":[{"title":"5L","offer_id":49677335298375,"sku":"24.083.02","price":19.5,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0819\/2317\/8823\/files\/Steranios-2_-Anios-Desinfection-totale-a-froid-5-L-Anios-Anios-202890927.png?v=1725539008"},{"product_id":"unite-de-sechage-dinstruments-unika-plus","title":"Unika Plus Instrumententrocknungseinheit","description":"\u003ch2\u003eUnika Plus Instrumententrocknungseinheit\u003c\/h2\u003e\n\n\u003cp\u003eDieses Gerät ermöglicht das Trocknen ohne Handhabung der Instrumente, insbesondere von scharfen und spitzen Instrumenten wie Pediküre-Nagelzangen.\u003cbr\u003e\n\u003cbr\u003e\n\u003cstrong\u003eDie Verwendung von UNIKA ist einfach, rational und sehr schnell. Es gewährleistet eine optimale Trocknung und verhindert so jegliche Korrosion und weißliche Flecken auf den Instrumenten.\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\n\u003cbr\u003e\nUNIKA ist ein unverzichtbares und äußerst nützliches Instrument, das bei der Vorbereitung von Instrumenten hilft, aber vor allem den Bediener vor Löchern und Schnitten schützt. Die durchschnittliche Zeit für eine gute Trocknung beträgt nur etwa vier Minuten.\u003cbr\u003e\n\u003cbr\u003e\n\u003cstrong\u003eMerkmale von Unika\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\n• Komplett aus Edelstahl gefertigt.\u003cbr\u003e\n• Es verfügt über einen Doppelkonvektor, der heiße Luft in die Trockenkammer leitet.\u003cbr\u003e\n• Ein spezielles Tablett ist mit einem Timer ausgestattet.\u003cbr\u003e\n\u003cbr\u003e\n\u003cstrong\u003eTechnische Eigenschaften:\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\n• Breite: 200 mm \u003cbr\u003e\n• Höhe: 200 mm \u003cbr\u003e\n• Tiefe: 304 mm \u003cbr\u003e\n• Gewicht: 4,5 kg\u003cbr\u003e\n• Material: Edelstahl 430\u003cbr\u003e\n• Max. Temperatur. : 50°C\u003cbr\u003e\n• Spannung: 230 V\u003cbr\u003e\n• Frequenz: 50 Hz\u003cbr\u003e\n• Sicherung: 6 A \u003cbr\u003e\n• Leistung: 1 kW\u003cbr\u003e\n• Schutzart: PE \u003cbr\u003e\n• Klasse 1\u003c\/p\u003e","brand":"Tecno-Gaz","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":49677339525447,"sku":"42.001","price":574.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0819\/2317\/8823\/files\/67183_e4a8e8ad-5bdc-4577-8fd0-68d356096f15.png?v=1719328060"},{"product_id":"nettoyeur-a-ultrasons-0-6l-avec-cuve-en-inox-emmi-04d","title":"Ultraschallreiniger 0,6 l mit Edelstahltank – Emmi-04D","description":"\u003cp style=\"padding-right:10px;padding-left:10px;width:750px;color:rgb(51,51,51);font-family:'Trebuchet MS', Tahoma, Verdana, Arial, sans-serif;font-size:13.2px;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;line-height:18px;background-color:rgb(238,238,238);\"\u003e\u003cb\u003e\u003cspan style=\"text-decoration:underline;\"\u003eAbmessungen:\u003c\/span\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp style=\"padding-right:10px;padding-left:10px;width:750px;color:rgb(51,51,51);font-family:'Trebuchet MS', Tahoma, Verdana, Arial, sans-serif;font-size:13.2px;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;line-height:18px;background-color:rgb(238,238,238);\"\u003e\u003cb\u003eUltraschallreiniger\u003c\/b\u003e\u003cb\u003e kompakt aus ABS-Kunststoff mit Edelstahltank\u003cstrong\u003e.\u003c\/strong\u003e\u003c\/b\u003e\u003cbr style=\"margin:0px;padding:0px;\"\u003e\u003cstrong\u003eTimer ca. 7 min ohne Dauerbetriebsmodus.\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp style=\"padding-right:10px;padding-left:10px;width:750px;color:rgb(51,51,51);font-family:'Trebuchet MS', Tahoma, Verdana, Arial, sans-serif;font-size:13.2px;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;line-height:18px;background-color:rgb(238,238,238);\"\u003e\u003cb\u003e \u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp style=\"padding-right:10px;padding-left:10px;width:750px;color:rgb(51,51,51);font-family:'Trebuchet MS', Tahoma, Verdana, Arial, sans-serif;font-size:13.2px;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;line-height:18px;background-color:rgb(238,238,238);\"\u003e\u003cb\u003e\u003cspan style=\"text-decoration:underline;\"\u003eAbmessungen:\u003c\/span\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp style=\"padding-right:10px;padding-left:10px;width:750px;color:rgb(51,51,51);font-family:'Trebuchet MS', Tahoma, Verdana, Arial, sans-serif;font-size:13.2px;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;line-height:18px;background-color:rgb(238,238,238);\"\u003eAußenmaße des Reinigers (LxBxH): 193 x 120 x 123 mm\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp style=\"padding-right:10px;padding-left:10px;width:750px;color:rgb(51,51,51);font-family:'Trebuchet MS', Tahoma, Verdana, Arial, sans-serif;font-size:13.2px;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;line-height:18px;background-color:rgb(238,238,238);\"\u003eInnenmaße des Tanks (LxBxH): 160 x 90 x 50 mm\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp style=\"padding-right:10px;padding-left:10px;width:750px;color:rgb(51,51,51);font-family:'Trebuchet MS', Tahoma, Verdana, Arial, sans-serif;font-size:13.2px;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;line-height:18px;background-color:rgb(238,238,238);\"\u003eInnenkorb (LxBxH): 140 x 70 x 40 mm\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp style=\"padding-right:10px;padding-left:10px;width:750px;color:rgb(51,51,51);font-family:'Trebuchet MS', Tahoma, Verdana, Arial, sans-serif;font-size:13.2px;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;line-height:18px;background-color:rgb(238,238,238);\"\u003e\u003cbr style=\"margin:0px;padding:0px;\"\u003e\u003cb\u003e\u003cspan style=\"text-decoration:underline;\"\u003eKapazität:\u003c\/span\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp style=\"padding-right:10px;padding-left:10px;width:750px;color:rgb(51,51,51);font-family:'Trebuchet MS', Tahoma, Verdana, Arial, sans-serif;font-size:13.2px;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;line-height:18px;background-color:rgb(238,238,238);\"\u003eReiniger: 0,6 Liter\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp style=\"padding-right:10px;padding-left:10px;width:750px;color:rgb(51,51,51);font-family:'Trebuchet MS', Tahoma, Verdana, Arial, sans-serif;font-size:13.2px;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;line-height:18px;background-color:rgb(238,238,238);\"\u003eNutzvolumen: 0,5 Liter\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp style=\"padding-right:10px;padding-left:10px;width:750px;color:rgb(51,51,51);font-family:'Trebuchet MS', Tahoma, Verdana, Arial, sans-serif;font-size:13.2px;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;line-height:18px;background-color:rgb(238,238,238);\"\u003e\u003cbr style=\"margin:0px;padding:0px;\"\u003e\u003cb\u003e\u003cspan style=\"text-decoration:underline;\"\u003eEigenschaften:\u003c\/span\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp style=\"padding-right:10px;padding-left:10px;width:750px;color:rgb(51,51,51);font-family:'Trebuchet MS', Tahoma, Verdana, Arial, sans-serif;font-size:13.2px;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;line-height:18px;background-color:rgb(238,238,238);\"\u003eReiniger: Edelstahl 1.4301\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp style=\"padding-right:10px;padding-left:10px;width:750px;color:rgb(51,51,51);font-family:'Trebuchet MS', Tahoma, Verdana, Arial, sans-serif;font-size:13.2px;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;line-height:18px;background-color:rgb(238,238,238);\"\u003eTank: ABS-Kunststoff\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp style=\"padding-right:10px;padding-left:10px;width:750px;color:rgb(51,51,51);font-family:'Trebuchet MS', Tahoma, Verdana, Arial, sans-serif;font-size:13.2px;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;line-height:18px;background-color:rgb(238,238,238);\"\u003eSchutzart: IP 20\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp style=\"padding-right:10px;padding-left:10px;width:750px;color:rgb(51,51,51);font-family:'Trebuchet MS', Tahoma, Verdana, Arial, sans-serif;font-size:13.2px;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;line-height:18px;background-color:rgb(238,238,238);\"\u003eAblassventil: Nein\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp style=\"padding-right:10px;padding-left:10px;width:750px;color:rgb(51,51,51);font-family:'Trebuchet MS', Tahoma, Verdana, Arial, sans-serif;font-size:13.2px;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;line-height:18px;background-color:rgb(238,238,238);\"\u003eTimer: 1-7 Min\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp style=\"padding-right:10px;padding-left:10px;width:750px;color:rgb(51,51,51);font-family:'Trebuchet MS', Tahoma, Verdana, Arial, sans-serif;font-size:13.2px;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;line-height:18px;background-color:rgb(238,238,238);\"\u003e\u003cbr style=\"margin:0px;padding:0px;\"\u003e\u003cb\u003e\u003cspan style=\"text-decoration:underline;\"\u003eTechnische Spezifikationen:\u003c\/span\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp style=\"padding-right:10px;padding-left:10px;width:750px;color:rgb(51,51,51);font-family:'Trebuchet MS', Tahoma, Verdana, Arial, sans-serif;font-size:13.2px;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;line-height:18px;background-color:rgb(238,238,238);\"\u003eSchwingsystem: 1 Sender\u003cbr style=\"margin:0px;padding:0px;\"\u003e\nHochfrequenzgenerator: Überlastschutz, normale Leistung\u003cbr style=\"margin:0px;padding:0px;\"\u003e\nBetriebsart: Einzelwellen\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp style=\"padding-right:10px;padding-left:10px;width:750px;color:rgb(51,51,51);font-family:'Trebuchet MS', Tahoma, Verdana, Arial, sans-serif;font-size:13.2px;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;line-height:18px;background-color:rgb(238,238,238);\"\u003eBetriebsfrequenz: ca. 42kHz\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp style=\"padding-right:10px;padding-left:10px;width:750px;color:rgb(51,51,51);font-family:'Trebuchet MS', Tahoma, Verdana, Arial, sans-serif;font-size:13.2px;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;line-height:18px;background-color:rgb(238,238,238);\"\u003eUltraschallleistung: max. 50 Watt\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp style=\"padding-right:10px;padding-left:10px;width:750px;color:rgb(51,51,51);font-family:'Trebuchet MS', Tahoma, Verdana, Arial, sans-serif;font-size:13.2px;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;line-height:18px;background-color:rgb(238,238,238);\"\u003eSpannung: 50\/60 Hz\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp style=\"padding-right:10px;padding-left:10px;width:750px;color:rgb(51,51,51);font-family:'Trebuchet MS', Tahoma, Verdana, Arial, sans-serif;font-size:13.2px;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;line-height:18px;background-color:rgb(238,238,238);\"\u003eStromversorgung: 220 - 240 V\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp style=\"padding-right:10px;padding-left:10px;width:750px;color:rgb(51,51,51);font-family:'Trebuchet MS', Tahoma, Verdana, Arial, sans-serif;font-size:13.2px;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;line-height:18px;background-color:rgb(238,238,238);\"\u003e\u003cbr style=\"margin:0px;padding:0px;\"\u003e\u003cb\u003e\u003cspan style=\"text-decoration:underline;\"\u003eZubehör:\u003c\/span\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp style=\"padding-right:10px;padding-left:10px;width:750px;color:rgb(51,51,51);font-family:'Trebuchet MS', Tahoma, Verdana, Arial, sans-serif;font-size:13.2px;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;line-height:18px;background-color:rgb(238,238,238);\"\u003e\u003cb\u003eDeckel \u003c\/b\u003eaus Kunststoff - Schalldämmung -\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp style=\"padding-right:10px;padding-left:10px;width:750px;color:rgb(51,51,51);font-family:'Trebuchet MS', Tahoma, Verdana, Arial, sans-serif;font-size:13.2px;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;line-height:18px;background-color:rgb(238,238,238);\"\u003eÄußere Abdeckung\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp style=\"padding-right:10px;padding-left:10px;width:750px;color:rgb(51,51,51);font-family:'Trebuchet MS', Tahoma, Verdana, Arial, sans-serif;font-size:13.2px;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;line-height:18px;background-color:rgb(238,238,238);\"\u003e\u003cb\u003eKorb – \u003c\/b\u003eKunststoff – Schutz der gereinigten Gegenstände und des Schwingbehälters –\u003c\/p\u003e","brand":"EMAG Ultrasons","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":49677342900551,"sku":"43.001","price":84.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0819\/2317\/8823\/files\/Nettoyeur-a-ultrasons-0.6L-avec-cuve-en-inox-Emmi-04D-EMAG-Ultrasons-210897230.png?v=1727855303"},{"product_id":"nettoyeur-a-ultrasons-tout-en-inox-2-2l-emmi-h22","title":"Ultraschallreiniger komplett aus Edelstahl 2,2L - Emmi-H22","description":"\u003cp\u003eMehrzweck-Ultraschallreiniger mit Edelstahltank.\u003cbr\u003e\nTimer 1-60 Min., Dauerbetrieb und Heizung.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003cu\u003eAbmessungen:\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e\nAußenmaße des Reinigers (LxBxH): 300 x 170 x 225 mm\u003cbr\u003e\nInnenmaße des Tanks (LxBxH): 238 x 138 x 65 mm\u003cbr\u003e\nInnenkorb (LxBxH): 220 x 120 x 50 mm\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003cu\u003eKapazität:\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e\nNennvolumen des Tanks: 2,2 Liter\u003cbr\u003e\nNutzvolumen: 1,6 Liter\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003cu\u003eEigenschaften:\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e\nTank: Edelstahl 304\u003cbr\u003e\nReiniger: Edelstahl 304\u003cbr\u003e\nSchutzart: IP 32\u003cbr\u003e\nAblassventil: Nein\u003cbr\u003e\nTimer: 1-60 Min. \/ Laufzeit\u003cbr\u003e\nErhitzen: 20–80 °C\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003cu\u003eTechnische Spezifikationen:\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e\nSchwingsystem: 1 PZT-Weitradiussender\u003cbr\u003e\nHochfrequenzgenerator: Überlastschutz, normale Leistung \u003cbr\u003e\nBetriebsart: Einzelwellen\u003cbr\u003e\nUltraschallfrequenz: ca. 45 kHz\u003cbr\u003e\nUltraschallleistung: max. 60 Watt\u003cbr\u003e\nHeizleistung: 100 Watt\u003cbr\u003e\nSpannung: 50\/60 Hz\u003cbr\u003e\nStromversorgung: 220 - 240 V\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003cu\u003eZubehör:\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e\nEdelstahlabdeckung – Schalldämmung\u003cbr\u003e\nEdelstahlkorb – Schutz der gereinigten Gegenstände und des Tanks\u003c\/p\u003e","brand":"EMAG Ultrasons","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":49677345980743,"sku":"43.002","price":378.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0819\/2317\/8823\/files\/Nettoyeur-a-ultrasons-tout-en-inox-2_2L-Emmi-H22-EMAG-Ultrasons-210894263.jpg?v=1727855168"},{"product_id":"nettoyeur-a-ultrasons-tout-en-inox-3l-emmi-h30-avec-robinet-de-vidange","title":"3L Ultraschallreiniger komplett aus Edelstahl – Emmi-H30 mit Ablassventil","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003e\u003cspan style=\"color:#000000;\"\u003eMehrzweck-Ultraschallreiniger mit Edelstahltank.\u003cbr\u003e\nTimer 1-60 Min., Dauerbetriebsmodus, Ablasshahn und Heizung.\u003c\/span\u003e\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003cspan style=\"color:#000000;\"\u003e\u003cstrong\u003eAbmessungen:\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\nAußenmaße des Reinigers (LxBxH): 265 x 165 x 225 mm\u003cbr\u003e\nInnenmaße des Tanks (LxBxH): 238 x 138 x 100 mm\u003cbr\u003e\nInnenkorb (LxBxH): 220 x 120 x 60 mm\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003cspan style=\"color:#000000;\"\u003e\u003cstrong\u003eKapazität:\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\nNennvolumen des Tanks: 3 Liter\u003cbr\u003e\nNutzvolumen: 2,6 Liter\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003cspan style=\"color:#000000;\"\u003e\u003cstrong\u003eEigenschaften:\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\nTank: Edelstahl 304\u003cbr\u003e\nReiniger: Edelstahl 304\u003cbr\u003e\nSchutzart: IP 32\u003cbr\u003e\nAblassventil: Ja\u003cbr\u003e\nTimer: 1-60 min \/ Dauerbetriebsmodus\u003cbr\u003e\nErhitzen: 20–80 °C\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003cspan style=\"color:#000000;\"\u003e\u003cstrong\u003eTechnische Spezifikationen:\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\nSchwingsystem: 2 PZT-Weitradiussender\u003cbr\u003e\nHochfrequenzgenerator: Überlastschutz, normale Leistung \u003cbr\u003e\nBetriebsart: Einzelwellen\u003cbr\u003e\nUltraschallfrequenz: ca. 45 kHz\u003cbr\u003e\nUltraschallleistung: max. 120 Watt\u003cbr\u003e\nHeizleistung: 120 Watt\u003cbr\u003e\nSpannung: 50\/60 Hz\u003cbr\u003e\nStromversorgung: 220 - 240 V\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003cspan style=\"color:#000000;\"\u003e\u003cstrong\u003eZubehör:\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\nEdelstahlabdeckung - Schalldämmung -\u003cbr\u003e\nEdelstahlkorb – Schutz der gereinigten Gegenstände und des Tanks –\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"EMAG Ultrasons","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":49677347291463,"sku":"43.003","price":603.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0819\/2317\/8823\/files\/Nettoyeur-a-ultrasons-tout-en-inox-3L-Emmi-H30-avec-robinet-de-vidange-EMAG-Ultrasons-210640814.jpg?v=1727786876"},{"product_id":"nettoyeur-a-ultrasons-tout-en-inox-4l-emmi-h40-avec-robinet-de-vidange","title":"4L Ultraschallreiniger komplett aus Edelstahl – Emmi-H40 mit Ablassventil","description":"\u003cp style=\"padding-right:10px;padding-left:10px;width:750px;color:rgb(51,51,51);font-family:'Trebuchet MS', Tahoma, Verdana, Arial, sans-serif;font-size:13.2px;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;line-height:18px;background-color:rgb(238,238,238);\"\u003e \u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003cspan style=\"color:#000000;\"\u003e\u003cstrong\u003eMehrzweck-Ultraschallreiniger mit Edelstahltank.\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eTimer 1-60 Min., Dauerbetriebsmodus, Ablasshahn und Heizung.\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eAbmessungen:\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\nAußenmaße des Reinigers (LxBxH): 330 x 175 x 225 mm\u003cbr\u003e\nInnenmaße des Tanks (LxBxH): 300 x 150 x 100 mm\u003cbr\u003e\nInnenkorb (LxBxH): 280 x 140 x 85 mm\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eKapazität:\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\nNennvolumen des Tanks: 3,55 Liter\u003cbr\u003e\nNutzvolumen: 3,1 Liter\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eEigenschaften:\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\nTank: Edelstahl 304\u003cbr\u003e\nReiniger: Edelstahl 304\u003cbr\u003e\nSchutzart: IP 32\u003cbr\u003e\nAblassventil: Ja\u003cbr\u003e\nTimer: 1-60 min \/ Dauerbetriebsmodus\u003cbr\u003e\nErhitzen 20-80°C\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eTechnische Spezifikationen:\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\nSchwingsystem: 4 PZT-Weitradiussender\u003cbr\u003e\nHochfrequenzgenerator: Überlastschutz, normale Leistung\u003cbr\u003e\nBetriebsart: Einzelwellen\u003cbr\u003e\nUltraschallfrequenz: ca. 40kHz\u003cbr\u003e\nUltraschallleistung: max. 240 Watt\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003cspan style=\"color:#000000;\"\u003eGesamtleistung: 430 Watt\u003cbr\u003e\nHeizleistung: 200 Watt\u003cbr\u003e\nSpannung: 50\/60 Hz\u003cbr\u003e\nStromversorgung: 220 - 240 V\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eZubehör:\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eDeckel \u003c\/strong\u003eaus Edelstahl - Schalldämmung -\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eWarenkorb \u003c\/strong\u003ein Edelstahl – Schutz der gereinigten Gegenstände und des Tanks –\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"EMAG Ultrasons","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":49677349486919,"sku":"43.005","price":702.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0819\/2317\/8823\/files\/Nettoyeur-a-ultrasons-tout-en-inox-4L-Emmi-H40-avec-robinet-de-vidange-EMAG-Ultrasons-210890798.jpg?v=1727854759"},{"product_id":"multisteril-dispositif-automatique-pour-desinfection-ultrasons-et-sechage-sans-pompe","title":"Multisteril - Automatisches Gerät zur Desinfektion, Ultraschall und Trocknung ohne Pumpe","description":"\u003ch2\u003eMultisteril - Automatisches Gerät zur Desinfektion, Ultraschall und Trocknung ohne Pumpe\u003c\/h2\u003e\n\u003cp\u003eEntdecken Sie ein Gerät, mit dem Sie Ihre Instrumente desinfizieren, reinigen, spülen und trocknen können – und das alles ohne menschliches Eingreifen und ohne professionelle Risiken. Es spart viel Zeit.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eEin einzigartiges Gerät, das in allen Sterilisationseinrichtungen unverzichtbar ist.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan style=\"font-size: 16px;\"\u003e \u003ca style=\"display: inline-block; padding: 10px 20px; background-color: #003959; color: #fff; text-decoration: none; border-radius: 5px; font-family: Arial, sans-serif; font-size: 16px; transition: background-color 0.3s ease;\" href=\"https:\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0819\/2317\/8823\/files\/GARANTIES_MULTISTERIL.pdf?v=1729862386\" target=\"_blank\"\u003eGARANTIEINFORMATIONEN\u003c\/a\u003e \u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eFunktionen:\u003c\/strong\u003e\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e• \u003cstrong\u003eHeizung\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003eDas Gerät führt eine Erwärmung und eine erste statische Dekontamination der Instrumente durch.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e• \u003cstrong\u003eEntgasung\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003eDieser Prozess entfernt im Wasser gelöste Gase, um Störungen des Ultraschalls zu vermeiden und die Prozesseffizienz zu verbessern.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e• \u003cb\u003eUltraschallreinigung\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eSobald die Entgasung abgeschlossen ist, beginnt die Ultraschallreinigung mit der Erzeugung von Kavitation, die chemische und organische Rückstände aus dem im Tank eingetauchten Material entfernt und so die Bakterienbelastung um mehr als 95 % eliminiert. Die Dauer dieses Vorgangs kann vom Bediener zwischen 5 und 30 Minuten programmiert werden.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e• \u003cstrong\u003eEvakuierung\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003eSobald die Reinigung abgeschlossen ist, lässt Multisteril mithilfe einer Pumpe automatisch alle im Tank enthaltenen Flüssigkeiten ab.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e• \u003cb\u003eSpülen\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eUm etwaige chemische Rückstände von den Instrumenten zu entfernen, spült das Gerät, indem Wasser unter Druck durch die im Deckel befindlichen Düsen eingespritzt wird. Das eingespritzte Wasser wird anschließend automatisch abgelassen.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e• \u003cb\u003eTrocknen\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eUm die Materialien zu trocknen, sendet die Maschine einen heißen Wasserstrahl aus, der von einem Ventilator und einem Widerstand auf der Abdeckung des Geräts erzeugt wird und die Feuchtigkeit in Form von Dampf abführt.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan style=\"font-size: 16px;\"\u003e\u003cstrong\u003eVorteile: \u003c\/strong\u003e\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e• \u003cstrong\u003eArbeitszeit\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003eDie Vorbereitung von Instrumenten für die Sterilisation ist aufgrund zahlreicher und komplexer manueller Verfahren zeitaufwändig.\u003cbr\u003eMultisteril erfordert keine menschliche Anwesenheit.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e• \u003cstrong\u003eRisikofaktor beseitigt\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003eDer Umgang mit potenziell infizierten Instrumenten und Materialien stellt einen sehr erheblichen Risikofaktor dar und muss strengen Kontrollen unterliegen, sowohl zum Schutz der Fachkräfte selbst als auch zur Haftung des Praxisinhabers.\u003cbr\u003eMultisteril eliminiert dieses Risiko.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e• \u003cstrong\u003eProtokollverwaltung\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003eEine Sterilisation findet nur dann statt, wenn die Gerätevorbereitung korrekt durchgeführt wird; andernfalls ist der ganze Prozess umsonst. Multisteril führt den gesamten Zyklus perfekt durch.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e• \u003cstrong\u003ePlatzsparend\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003ePlatz ist ein weiteres großes Thema.\u003cbr\u003eTatsächlich sind Sterilisationsräume oft klein und Raumrationalisierung spielt eine wichtige Rolle.\u003cbr\u003eMultisteril reduziert alles auf 40 cm.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e• \u003cstrong\u003eGesamtkosten\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003eDie Kosten sind eine wichtige Komponente, die kontrolliert werden muss.\u003cbr\u003eMultisteril kostet etwa 2 Euro pro Zyklus.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan style=\"font-size: 16px;\"\u003e\u003cstrong\u003eEigenschaften: \u003c\/strong\u003e\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e• Abmessungen (L x H x T): 415 x 415 x 450 mm\u003cbr\u003e• Die Entleerung erfolgt mittels Schwerkraft\u003cbr\u003e• Höhe des offenen Deckels: 750 mm\u003cbr\u003e• Offene Farbtiefe: 530 mm\u003cbr\u003e• Spannung: 230 V\u003cbr\u003e• Frequenz: 50\/60 Hz\u003cbr\u003e• Maximale Leistung. absorbiert: 1 kW\u003cbr\u003e• Gewicht: 20 kg\u003cbr\u003e• Betriebstemperatur: +5°C - +30°C\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: left; margin: 20px 0;\"\u003e\u003ca href=\"https:\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0819\/2317\/8823\/files\/donnees_technique_multisteril.png?v=1713534509\" style=\"display: inline-block; padding: 10px 20px; background-color: #003959; color: #fff; text-decoration: none; border-radius: 5px; font-family: Arial, sans-serif; font-size: 16px; transition: background-color 0.3s ease;\" target=\"_blank\"\u003eTECHNISCHE DATEN\u003c\/a\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: left; margin: 20px 0;\"\u003e\u003ca href=\"https:\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0819\/2317\/8823\/files\/processus_multisteril.png?v=1713534572\" style=\"display: inline-block; padding: 10px 20px; background-color: #003959; color: #fff; text-decoration: none; border-radius: 5px; font-family: Arial, sans-serif; font-size: 16px; transition: background-color 0.3s ease;\" target=\"_blank\"\u003eDIE PHASEN DES PROZESSES\u003c\/a\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: left; margin: 20px 0;\"\u003e\u003ca href=\"https:\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0819\/2317\/8823\/files\/structure_multisteril.png?v=1713534723\" style=\"display: inline-block; padding: 10px 20px; background-color: #003959; color: #fff; text-decoration: none; border-radius: 5px; font-family: Arial, sans-serif; font-size: 16px; transition: background-color 0.3s ease;\" target=\"_blank\"\u003ePRODUKTSTRUKTUR\u003c\/a\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: left; margin: 20px 0;\"\u003e\u003ca style=\"display: inline-block; padding: 10px 20px; background-color: #003959; color: #fff; text-decoration: none; border-radius: 5px; font-family: Arial, sans-serif; font-size: 16px; transition: background-color 0.3s ease;\" href=\"https:\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0819\/2317\/8823\/files\/Mannuel_Utilisation_Multisteril.pdf?v=1738318068\" target=\"_blank\"\u003eBENUTZERHANDBUCH\u003c\/a\u003e\u003c\/div\u003e","brand":"Tecno-Gaz","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":49677350764871,"sku":"42.002","price":3200.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0819\/2317\/8823\/files\/74613_b4a1fe6e-879a-4a77-9d25-1632aacef74b.png?v=1719328133"},{"product_id":"thermo-soudeuse-a-impulsions-one","title":"Impuls-Heißsiegelgerät – ONE","description":"\u003ch2\u003eHeißsiegelgerät\u003c\/h2\u003e\n\n\u003cp\u003eElektronische Widerstandssteuerung.\u003cbr\u003e\nMöglichkeit, die Temperatur je nach Papier auszuwählen: normal \/ zerknittert\u003cbr\u003e\nSichtbarkeit der Cutoff-Zone;\u003cbr\u003e\nSignalisierung von Schweißfehlern.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eTechnische Eigenschaften: \u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\n• Außenmaße (LxHxT): 440 x 170 (240) x 400 mm\u003cbr\u003e\n• Gewicht: 8 kg\u003cbr\u003e\n• Schweißnahtbreite: 12 mm\u003cbr\u003e\n• Spannung: 230 V – 50\/60 Hz\u003cbr\u003e\n• Schweißnahtlänge: 320 mm\u003cbr\u003e\n• Absorption: 320 W\u003c\/p\u003e","brand":"Tecno-Gaz","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":49677356761415,"sku":"34.009","price":990.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0819\/2317\/8823\/files\/84771_8ef3a4c6-68ef-40d7-8d41-ca0086a5518d.png?v=1719328188"},{"product_id":"autoclave-23-litres-classe-b-avec-usb-blanc","title":"Autoklav 23 Liter Klasse B mit USB weiß","description":"\u003ch2\u003eWeißer Autoklav 23 Liter Klasse B mit USB\u003c\/h2\u003e\n\u003cp\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e\u003cspan style=\"color: rgb(0, 159, 148);\"\u003e\u003ca rel=\"noopener\" style=\"color: rgb(0, 159, 148);\" title=\"Garantien_autoklav_klasse_B_1\" href=\"https:\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0819\/2317\/8823\/files\/Garanties_autoclave_classe_B_1.pdf?v=1720080884\" target=\"_blank\"\u003e\u003cstrong\u003eEinzelheiten zu Garantien\u003c\/strong\u003e\u003c\/a\u003e\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eSicherheit\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e- Der Zyklus startet nicht, wenn die Tür nicht richtig geschlossen ist.\u003cbr\u003e- Automatische Sicherheit mit doppelter hydraulischer Verriegelung, verhindert das Öffnen der Tür, während die Kammer unter Druck steht.\u003cbr\u003e- Sicherheitsventile verhindern Druckerzeuger und Kamera.\u003cbr\u003e- Ein Sicherheitsthermostat verhindert eine Überhitzung der Kammer und des Generators\u003cbr\u003e- Eine automatische Sicherheitsverriegelung verhindert ein versehentliches Öffnen der Tür während des Sterilisationsprozesses. Der Schutzschalter unterbricht automatisch die elektrische Energie, wenn irgendwo ein Kurzschluss vorliegt oder die Energieversorgung nicht sehr stabil ist.\u003cbr\u003e- Der Fehleralarm zeigt einen Fehlerzyklus und einen detaillierten Fehlercode an.\u003cbr\u003e- Türalarm zeigt an, dass die Tür nicht gesichert ist.\u003cbr\u003e- Der Wassermangelalarm zeigt an, wenn der Wassertank leer oder zu voll ist.\u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: left; margin: 20px 0;\"\u003e\u003ca style=\"display: inline-block; padding: 10px 20px; background-color: #003959; color: #fff; text-decoration: none; border-radius: 5px; font-family: Arial, sans-serif; font-size: 16px; transition: background-color 0.3s ease;\" href=\"https:\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0819\/2317\/8823\/files\/mode_emploi_autoclave_18_23L.pdf?v=1713861520\" target=\"_blank\"\u003eGEBRAUCHSANWEISUNG\u003c\/a\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cp\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eTechnische Spezifikationen\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e- Spannung: 220-240 VAC; 50\/60Hz; 10A\u003cbr\u003e- Kammerabmessungen: 247 x 450 mm\u003cbr\u003e- Tablettgröße: 192 x 380 mm\u003cbr\u003e- Leistungsschalter: F16A \/ 400V\u003cbr\u003e- 2200 W\u003cbr\u003e- Nennleistung: 1500 VA\u003cbr\u003e- Sterilisationstemperatur: 121°C\/134°C\u003cbr\u003e- Fassungsvermögen des destillierten Wassertanks: 2,5 l\u003cbr\u003e- Betriebstemperatur: 5°C\/40\u003cbr\u003e- Relative Luftfeuchtigkeit: max. 80 %, nicht kondensierend\u003cbr\u003e- Außenmaße: 490 x 455 x 690 mm\u003cbr\u003e- Nettogewicht: 53 kg\u003cbr\u003e- Maximaler Schallpegel: \u003c70 dB\u003cbr\u003e- Atmosphärendruck von 76 kPa \/ 106 kPa\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eWartungs- und Fehlermeldungsanleitung für Ihren Autoklav\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e\u003ca title=\"Icanclave-Autoklav: Wartungs- und Fehlermeldungsanleitung\" href=\"https:\/\/www.my-podologie.com\/blogs\/service-apres-vente\/autoclave-le-guide-des-messages-d-erreur\"\u003e\u003cspan style=\"color: rgb(0, 159, 148);\"\u003e\u003cstrong\u003eIcanclave-Autoklav: Wartungs- und Fehlermeldungsanleitung\u003c\/strong\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/a\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eKomponenten\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e- Tank für destilliertes Wasser\u003cbr\u003e- LCD-Bildschirm\u003cbr\u003e- Bedienfeld\u003cbr\u003e- Hauptschalter\u003cbr\u003e- Schlüssel zum Ablassen von destilliertem und gebrauchtem Wasser\u003cbr\u003e- USB-Anschluss\u003cbr\u003e- Sicherheitsventil\u003cbr\u003e- Lüftungsgitter\u003cbr\u003e- Schließsystem\u003cbr\u003e- Stromkabel\u003cbr\u003e- Etikett\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eZubehör im Lieferumfang enthalten\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e- Sterilisator\u003cbr\u003e-USB\u003cbr\u003e- 3 Instrumententabletts\u003cbr\u003e- Tablettunterstützung\u003cbr\u003e- Griff zum Herausnehmen der Tabletts\u003cbr\u003e- Türeinstellwerkzeug\u003cbr\u003e- 2 Abflussrohre\u003cbr\u003e- Trinkgeld für die Tür\u003cbr\u003e- Bedienungsanleitung\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eVorschriften\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e- 93\/42\/CEE Die Richtlinie über medizinische Versorgung.\u003cbr\u003e- Druckgeräterichtlinie 97\/23\/EWG.\u003cbr\u003e- EN 13060 Kleine Dampfsterilisatoren.\u003cbr\u003e- EN 61326, EN 61000 EMV.\u003cbr\u003e- EN 61010-1, UL 61010-1 Sicherheitsanforderungen.\u003cbr\u003e- EN 61010-2-040, IEC 61010-2-040 Besondere Anforderungen für Dampfsterilisatoren zur Behandlung medizinischer Materialien.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eAutoklavieren Schritt für Schritt\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e1. Öffnen Sie die Tür, nehmen Sie die Werkzeuge und Zubehörteile aus der Sterilisationskammer, entfernen Sie die Verpackung und reinigen Sie sie.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e2. Stecken Sie das Netzkabel in eine geeignete Stromquelle.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e3. Einschalten: Der Hauptschalter befindet sich vorne rechts unten am Gerät. Nach dem Einschalten leuchtet der LCD-Bildschirm auf und die grundlegenden Betriebssymbole des Autoklaven wie Türposition, Wasserstand, Sterilisationsprogramm, Datum und Uhrzeit leuchten auf.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e4. Entfernen Sie die obere Abdeckung und füllen Sie dann den Behälter mit destilliertem Wasser. Wenn ein Piepton ertönt, bedeutet dies, dass Sie den zulässigen Wasserstand im Tank überschritten haben. Leeren Sie überschüssiges Wasser ab, bis der Alarm ertönt.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e5. Vorbereitung der zu sterilisierenden Geräte: Legen Sie die Instrumente auf die verschiedenen Tabletts und trennen Sie sie nach Materialien. Wenn die Instrumente nicht aus Edelstahl sind, verwenden Sie Sterilisationsbeutel. Diese dürfen sich nicht berühren. Überprüfen Sie, ob alle Instrumente richtig platziert sind, sodass kein Wasser in den Hohlräumen zurückbleibt. Überladen Sie die Instrumententabletts nicht und stellen Sie sie nicht in direkten Kontakt mit den Wänden der Sterilisationskammer. Verwenden Sie keine Büroklammern oder Nadeln, um Schäden oder Fehlfunktionen des Autoklaven zu vermeiden.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e6. Wählen Sie das Sterilisationsprogramm.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e7. Starten Sie den Sterilisationszyklus.\u003cbr\u003eNachdem Sie das Sterilisationsprogramm ausgewählt haben, legen Sie die Instrumente mit der mitgelieferten Kunststoffpinzette auf die Tabletts in der Kammer.\u003cbr\u003eSobald die Instrumente sicher darin platziert sind, schließen Sie die Tür. Vorsichtsmaßnahme: Achten Sie darauf, die Tür sicher zu schließen, da der Autoklav sonst nicht betriebsbereit ist.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e8. Starten Sie das Sterilisationsprogramm.\u003cbr\u003eDrücken Sie den Netzschalter. Der Autoklav beginnt etwa 30 bis 75 Minuten lang zu arbeiten.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e9. Ende des Sterilisationszyklus.\u003cbr\u003eSobald der Sterilisationszyklus abgeschlossen ist, druckt der Drucker (nicht im Lieferumfang enthalten) automatisch den vollständigen Zyklusbericht.\u003cbr\u003eSobald der Druck auf 0 gesunken ist, können Sie die Tür öffnen und die Instrumente entnehmen. Der Autoklav benachrichtigt Sie per Ton, sobald der Sterilisationszyklus abgeschlossen ist.\u003cbr\u003eAchtung: Zum Entfernen der Instrumente die Kunststoffpinzette verwenden.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eWICHTIG: Nach dem Entleeren des Tanks kein verbrauchtes Wasser wiederverwenden.\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eEs ist wichtig, den Verpackungskarton für den Kundendienst aufzubewahren.\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Icanclave Autoclaves","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":49677361054023,"sku":"49.004","price":2795.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0819\/2317\/8823\/files\/67101_c7676ef9-7669-428c-8fab-ea877689e3da.png?v=1719328240"},{"product_id":"autoclave-europa-b-evo-18-litres-tecno-gaz","title":"Europa B Evo Autoklav 18 Liter - Tecno-Gaz","description":"\u003ch2\u003eAutoklav 18 Liter Europa B Evo\u003c\/h2\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eEinzelheiten zu den Garantien finden Sie in den Anlagen.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eBESCHREIBUNG\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003eEuropa B Evo ist Teil der neuesten Generation von Autoklaven mit zahlreichen neuen Merkmalen in Bezug auf Ästhetik und Betriebseffizienz.\u003cbr\u003eNeuer Navigationsbildschirm mit blauem Display.\u003cbr\u003eVerbindung zum biologischen Inkubator, gesteuert vom Autoklaven selbst.\u003cbr\u003eNeues Ladesystem an der Vorderseite des Autoklaven.\u003cbr\u003eEuropa B Evo ist unverzichtbar für alle medizinischen und zahnmedizinischen Einrichtungen sowie alle Bereiche, in denen eine sichere Sterilisation aller Materialien erforderlich ist: hohl, porös, massiv, lose oder verpackt.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eEIGENSCHAFTEN DES EUROPA B EVO:\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e• Runde Kammer aus behandeltem Edelstahl vom Typ AISI 304.\u003cbr\u003e• Maximale Belastung von 5 kg pro Zyklus.\u003cbr\u003e• 3 Sicherheitsvorrichtungen an der Tür: elektromagnetisch, elektronisch, dynamisch.\u003cbr\u003e• Im Armaturenbrett installierte Steuerkarte.\u003cbr\u003e• Grafische Anzeige.\u003cbr\u003e• Automatisches Baric-Ausrichtungssystem.\u003cbr\u003e• Wasserfüllsystem mit Pumpe und automatischer Sperre, wenn der Tank voll ist.\u003cbr\u003e• Verstärkung der Tür für maximale Haltbarkeit.\u003cbr\u003e• Möglichkeit der automatischen Beladung oder Entleerung\u003cbr\u003e• Integriertes Belüftungssystem\u003cbr\u003e• Tabletthalter, der den Kontakt zwischen der Kammer und der Ladung verhindert.\u003cbr\u003e• Integrierter Drucker.\u003cbr\u003e• Anschluss für biologischen Inkubator.\u003cbr\u003e• Manuelles Schließen\u003cbr\u003e• Reiner Entmineralisierer\u003cbr\u003e• Nachtzyklus\u003cbr\u003e• PID-System\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eP.I.D. SYSTEM\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003eDie Verpflichtung besteht darin, ein Produkt herzustellen, das Lösungen bietet, funktional ist und einzigartige Eigenschaften aufweist, die dem Benutzer höchste Zuverlässigkeit und große Sicherheit garantieren können. Unsere Forschungsabteilung hat mit der Unterstützung und Zusammenarbeit externer Organisationen ein außergewöhnliches System geschaffen, das erstmals auf unseren Autoklaven angewendet wurde. Dieses innovative Gerät heißt P.I.D.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eP.I.D. ist die Abkürzung für Proportional Integral Derivative und der höchste Ausdruck für Regelungen mit geschlossenem Regelkreis. Der Aufbau dieser anspruchsvollen Steuerung ist einfach und flexibel.P.I.D.\u003cbr\u003eGewährleistet eine ständige Kontrolle und Überwachung des gesamten Funktionssystems des Autoklaven und greift automatisch ein, wenn Unregelmäßigkeiten in den technischen und elektronischen Parametern auftreten. Ein Gerät, das als „richtiger Techniker“ fungiert und in der Lage ist, in Echtzeit Diagnosen zu stellen und einzugreifen.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eEine Lösung, die Anomalien und Alarme reduziert, höchste Zuverlässigkeit garantiert und Maschinenstillstandszeiten auf ein Minimum begrenzt.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eTECHNISCHE EIGENSCHAFTEN:\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e• Höhe 395 mm\u003cbr\u003e• Breite 510 mm\u003cbr\u003e• Tiefe 590 mm\u003cbr\u003e• Spannung 230 V \/ 50-60 Hz\u003cbr\u003e• 245 mm Kammerdurchmesser\u003cbr\u003e• Kameratiefe 320 mm\u003cbr\u003e• Gewicht 54 kg\u003cbr\u003e• Maximale Leistung. : 1700 W\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eEs ist wichtig, den Verpackungskarton für den Kundendienst aufzubewahren.\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Tecno-Gaz","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":49677419479367,"sku":"42.003","price":6300.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0819\/2317\/8823\/files\/67126_5da968cd-fac4-48db-8b8d-fbbcc7cdcbd4.png?v=1719328775"},{"product_id":"assainisseur-de-chaussures-shoefresh-opod-blanc","title":"Schuhdesinfektionsmittel - ShoeFresh Opod - Weiß","description":"\u003ch2\u003eShoefresh Opod Schuhdesinfektionsmittel\u003c\/h2\u003e\n\u003cp\u003e\u003cimg alt=\"\"\u003eHeben Sie sich von Ihren Patienten mit einem ergänzenden Service ab!\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eBehandeln Sie die Schuhe Ihrer Patienten während Ihrer Konsultation mit \u003cstrong\u003eSchuhfrisch\u003c\/strong\u003e Dabei handelt es sich um ein Gerät, das dank seiner Ozon-Technologie Schuhe gründlich trocknet und Pilze und Mikroben abtötet. In weniger als 30 Minuten sind die Schuhe Ihrer Patienten trocken und desinfiziert.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eBauen Sie Kundenbindung auf! Ihre Patienten werden zu Ihnen zurückkommen und sich an Ihre Praxis erinnern.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eSehr attraktiver Preis, der es Ihnen ermöglicht, Ihre Maschine sehr schnell rentabel zu machen.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eAutomatischer Start und Stopp, damit Sie während der Behandlung keine Zeit verlieren.\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: left; margin: 20px 0;\"\u003e\u003ca style=\"display: inline-block; padding: 10px 20px; background-color: #003959; color: #fff; text-decoration: none; border-radius: 5px; font-family: Arial, sans-serif; font-size: 16px; transition: background-color 0.3s ease;\" href=\"https:\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0819\/2317\/8823\/files\/Notice_Shoefresh_FR.pdf?v=1726491464\" target=\"_blank\"\u003eSHOESFRESH-ANLEITUNG\u003c\/a\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cp\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eVorteile:\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e• Keine stinkenden Schuhe mehr\u003cbr\u003e• Trockene Schuhe\u003cbr\u003e• Einfach und schnell\u003cbr\u003e• Hält die Schuhe in einwandfreiem Zustand\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eWartungstipps:\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003eVerwenden Sie zum Reinigen des Shoefresh ein weiches, feuchtes Tuch mit einem Tropfen Flüssigseife. Verwenden Sie keine scheuernden Produkte oder harten Bürsten. Entfernen Sie Staub und Schmutz mit einer weichen Bürste vom Lufteinlass. Tauchen Sie den Shoefresh niemals in Wasser.\u003c\/p\u003e","brand":"ShoeFresh","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":49677530857799,"sku":"55.001","price":125.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0819\/2317\/8823\/files\/83842_ec93b20c-aba3-4b5c-bd22-945b50c01e04.png?v=1719329753"},{"product_id":"aniosyme-x3-detergent-et-pre-desinfectant-instrumentation-bidon-de-1l-ou-5l-anios","title":"Aniosyme X3 Instrumentenreinigungs- und Vordesinfektionsmittel – 1-Liter- oder 5-Liter-Dose – Anios","description":"\u003ch2\u003eAniosyme X3 Instrumentation-Reinigungsmittel – 1-Liter- oder 5-Liter-Dose – Anios\u003c\/h2\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eTechnische Eigenschaften:\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e• Aniosyme X3: Verstärkte Reinigung und Vordesinfektion von medizinisch-chirurgischen Instrumenten und medizinischen Geräten. Reinigung in Ultraschallbecken.\u003cbr\u003e• Erhältlich in 1-Liter- oder 5-Liter-Dosen.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eGebrauchsanweisung:\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003e1. \u003c\/strong\u003eTragen Sie beim Umgang mit diesem Produkt Schutzhandschuhe.\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003e2.\u003c\/strong\u003e Gießen Sie 25 ml Aniosyme X3 auf 5 l kaltes oder lauwarmes Wasser.\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003e3. \u003c\/strong\u003eTauchen Sie Ihre zu reinigenden Instrumente für mindestens 5 Minuten in die Wanne.\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003e4.\u003c\/strong\u003e Bei Bedarf Instrumente bürsten.\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003e5. \u003c\/strong\u003eSpülen Sie die Instrumente ab.\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003e6. \u003c\/strong\u003eTrocknen lassen.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: left; margin: 20px 0;\"\u003e\u003ca style=\"display: inline-block; padding: 10px 20px; background-color: #003959; color: #fff; text-decoration: none; border-radius: 5px; font-family: Arial, sans-serif; font-size: 16px; transition: background-color 0.3s ease;\" href=\"https:\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0819\/2317\/8823\/files\/ANIOSYME_X3-Fiche_Technique-00000-FR.pdf?v=1724751842\" target=\"_blank\"\u003eTECHNISCHES BLATT\u003c\/a\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: left; margin: 20px 0;\"\u003e\u003ca href=\"https:\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0819\/2317\/8823\/files\/FDS-ANIOSYME_X3.pdf?v=1724751904\" style=\"display: inline-block; padding: 10px 20px; background-color: #003959; color: #fff; text-decoration: none; border-radius: 5px; font-family: Arial, sans-serif; font-size: 16px; transition: background-color 0.3s ease;\" target=\"_blank\"\u003eSICHERHEITSBLATT\u003c\/a\u003e\u003c\/div\u003e","brand":"Anios","offers":[{"title":"1L","offer_id":49678285504839,"sku":"24.099.01","price":21.63,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"5L","offer_id":49678285537607,"sku":"24.099.02","price":97.8,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0819\/2317\/8823\/files\/Aniosyme-X3-Detergent-instrumentation-Bidon-de-1L-ou-5L-Anios-Anios-200910271.png?v=1724751836"},{"product_id":"sac-a-chaussures-ouvertes-shoefresh","title":"Offener Schuhbeutel - Shoefresh","description":"\u003ch2\u003eOffener Schuhbeutel - Shoefresh\u003c\/h2\u003e\n\u003cp\u003eDer Shoefresh Shoe Bag ist ein Hilfsmittel zum Auffrischen und Trocknen offener Schuhe und Schienbeinschoner. Legen Sie zuerst Ihre Hausschuhe, Sandalen, Pumps oder Schienbeinschoner auf den Shoefresh und schieben Sie dann die Shoefresh-Schuhtasche darüber. So bleiben auch Ihre offenen Schuhe und Schienbeinschoner frisch und trocken.\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003e\u003cbr\u003eAllgemeine Merkmale:\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e• Erfrischt und reinigt Schuhe\u003cbr\u003e• Einfach zu bedienen\u003cbr\u003eSehr langlebig\u003cbr\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003eVerkauft in Sets zu je 2 Stück\u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"My Podologie","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":49678368866631,"sku":"55.003","price":6.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0819\/2317\/8823\/files\/Sac-a-chaussures-ouvertes-Shoefresh-ShoeFresh-440521476.png?v=1763118890"},{"product_id":"spray-desodorisant-chaussures-shoefresh","title":"Schuhdesodorierungsspray - Shoefresh","description":"\u003cp style=\"margin-top:0px;color:rgb(65,65,65);font-family:'Source Sans Pro', Helvetica, sans-serif;font-size:15px;background-color:rgb(255,255,255);\"\u003eShoefresh Shoe Deodorizer Spray bekämpft die Bakterien und Pilze, die stinkende Schuhe verursachen.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp style=\"margin-top:0px;color:rgb(65,65,65);font-family:'Source Sans Pro', Helvetica, sans-serif;font-size:15px;background-color:rgb(255,255,255);\"\u003eAntibakteriell: neutralisiert unangenehme Gerüche.\u003cbr\u003e\nDezenter und erfrischender Bambusduft.\u003cbr\u003e\n1 Behandlung schützt Ihre Schuhe 48 Stunden lang.\u003cbr\u003e\n Gibt Ihnen die Sicherheit, Ihre Schuhe jederzeit und überall auszuziehen.\u003cbr\u003e\n Für alle Schuhtypen geeignet.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp style=\"font-family:'Source Sans Pro', Helvetica, sans-serif;padding-top:15px;border-top:1px solid rgb(238,238,238);margin-bottom:0px;color:rgb(65,65,65);background-color:rgb(255,255,255);\"\u003e\u003cstrong\u003eVerwendungsmöglichkeiten\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\nVor Gebrauch schütteln. Großzügig in Ihren Schuh sprühen. Warten Sie, bis die Schuhe vollständig trocken sind.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp style=\"font-family:'Source Sans Pro', Helvetica, sans-serif;padding-top:15px;border-top:1px solid rgb(238,238,238);margin-bottom:0px;color:rgb(65,65,65);background-color:rgb(255,255,255);\"\u003e\u003cstrong\u003e\u003cfont style=\"vertical-align:inherit;\"\u003eFunktionen\u003c\/font\u003e\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\nInhalt: 150 ml.\u003cbr\u003e\nInhaltsstoffe: Demineralisiertes Wasser, Natriumhypochlorit, elektrochemisch aktiviertes Mineralsalz.\u003c\/p\u003e","brand":"ShoeFresh","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":49678369849671,"sku":"55.004","price":8.25,"currency_code":"EUR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0819\/2317\/8823\/files\/Spray-desodorisant-chaussures-Shoefresh-ShoeFresh-128213813.png?v=1722690347"},{"product_id":"bac-de-decontamination-pour-instruments-1-2l","title":"Dekontaminationsschale für Instrumente – 1,2 l","description":"\u003ch2\u003eDekontaminationsschale für Instrumente – 1,2 l\u003c\/h2\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eTechnische Eigenschaften:\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\n• Dekontaminationstablett für Instrumente.\u003cbr\u003e\n• Kann 25-cm-Instrumente aufnehmen.\u003cbr\u003e\n• \u003cspan style=\"font-family:Ubuntu, sans-serif;font-size:13px;font-style:normal;font-weight:400;\"\u003eFassungsvermögen: 1,2 l. \u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"My Podologie","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":49678401667399,"sku":"33.312","price":21.5,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0819\/2317\/8823\/files\/Bac-de-decontamination-pour-instruments-1_2L-My-Podologie-128221196.png?v=1722690571"},{"product_id":"autoclave-12-litres-classe-b-avec-usb-blanc","title":"Autoklav 12 Liter Klasse B mit USB Weiß","description":"\u003ch2\u003eWeißer Autoklav 12 Liter Klasse B mit USB\u003c\/h2\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan style=\"color: rgb(0, 159, 148);\"\u003e\u003ca rel=\"noopener\" style=\"color: rgb(0, 159, 148);\" title=\"Garantien_autoklav_klasse_B_1\" href=\"https:\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0819\/2317\/8823\/files\/Garanties_autoclave_classe_B_1.pdf?v=1720080884\" target=\"_blank\"\u003e\u003cstrong\u003eEinzelheiten zu Garantien\u003c\/strong\u003e\u003c\/a\u003e\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eSicherheit\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e- Der Zyklus startet nicht, wenn die Tür nicht richtig geschlossen ist.\u003cbr\u003e- Automatische Sicherheit mit doppelter hydraulischer Verriegelung, verhindert das Öffnen der Tür, während die Kammer unter Druck steht.\u003cbr\u003e- Sicherheitsventile verhindern Druckerzeuger und Kamera.\u003cbr\u003e- Ein Sicherheitsthermostat verhindert eine Überhitzung der Kammer und des Generators\u003cbr\u003e- Eine automatische Sicherheitsverriegelung verhindert ein versehentliches Öffnen der Tür während des Sterilisationsprozesses. Der Schutzschalter unterbricht automatisch die elektrische Energie, wenn irgendwo ein Kurzschluss vorliegt oder die Energieversorgung nicht sehr stabil ist.\u003cbr\u003e- Der Fehleralarm zeigt einen Fehlerzyklus und einen detaillierten Fehlercode an.\u003cbr\u003e- Türalarm zeigt an, dass die Tür nicht gesichert ist.\u003cbr\u003e- Der Wassermangelalarm zeigt an, wenn der Wassertank leer oder zu voll ist.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: left; margin: 20px 0;\"\u003e\u003ca style=\"display: inline-block; padding: 10px 20px; background-color: #003959; color: #fff; text-decoration: none; border-radius: 5px; font-family: Arial, sans-serif; font-size: 16px; transition: background-color 0.3s ease;\" href=\"https:\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0819\/2317\/8823\/files\/mode_emploi_autoclave_8_12L_1_1.pdf?v=1775218452\" target=\"_blank\"\u003eGEBRAUCHSANWEISUNG\u003c\/a\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eTechnische Spezifikationen\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e- Spannung: 220-240 VAC; 50\/60Hz; 10A\u003cbr\u003e- Kammerabmessungen: 200 x 360 mm\u003cbr\u003e- Tablettgröße: 156 x 295 mm\u003cbr\u003e- Leistungsschalter: F16A \/ 400V\u003cbr\u003e- 2000 W\u003cbr\u003e- Nennleistung: 1500 VA\u003cbr\u003e- Sterilisationstemperatur: 121°C\/134°C\u003cbr\u003e- Fassungsvermögen des destillierten Wassertanks: 2,5 l\u003cbr\u003e- Betriebstemperatur: 5°C\/40\u003cbr\u003e- Relative Luftfeuchtigkeit: max. 80 %, nicht kondensierend\u003cbr\u003e- Außenmaße: 420 x 370 x 595 mm\u003cbr\u003e- Nettogewicht: 40 kg\u003cbr\u003e- Maximaler Schallpegel: \u003c70 dB\u003cbr\u003e- Atmosphärendruck von 76 kPa \/ 106 kPa\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eWartungs- und Fehlermeldungsanleitung für Ihr \u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003eSterilisator\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e\u003ca title=\"Icanclave-Autoklav: Wartungs- und Fehlermeldungsanleitung\" href=\"https:\/\/www.my-podologie.com\/blogs\/service-apres-vente\/autoclave-le-guide-des-messages-d-erreur\"\u003e\u003cspan style=\"color: rgb(0, 159, 148);\"\u003e\u003cstrong\u003eIcanclave-Autoklav: Wartungs- und Fehlermeldungsanleitung\u003c\/strong\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/a\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eKomponenten\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e- Tank für destilliertes Wasser\u003cbr\u003e- LCD-Bildschirm\u003cbr\u003e- Bedienfeld\u003cbr\u003e- Hauptschalter\u003cbr\u003e- Schlüssel zum Ablassen von destilliertem und gebrauchtem Wasser\u003cbr\u003e- USB-Anschluss\u003cbr\u003e- Sicherheitsventil\u003cbr\u003e- Lüftungsgitter\u003cbr\u003e- Schließsystem\u003cbr\u003e- Stromkabel\u003cbr\u003e- Etikett\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eZubehör im Lieferumfang enthalten\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e- Sterilisator\u003cbr\u003e-USB\u003cbr\u003e- 3 Instrumententabletts\u003cbr\u003e- Tablettunterstützung\u003cbr\u003e- Griff zum Herausnehmen der Tabletts\u003cbr\u003e- Türeinstellwerkzeug\u003cbr\u003e- 2 Abflussrohre\u003cbr\u003e- Trinkgeld für die Tür\u003cbr\u003e- Bedienungsanleitung\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eVorschriften\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e- 93\/42\/CEE Die Richtlinie über medizinische Versorgung.\u003cbr\u003e- Druckgeräterichtlinie 97\/23\/EWG.\u003cbr\u003e- EN 13060 Kleine Dampfsterilisatoren.\u003cbr\u003e- EN 61326, EN 61000 EMV.\u003cbr\u003e- EN 61010-1, UL 61010-1 Sicherheitsanforderungen.\u003cbr\u003e- EN 61010-2-040, IEC 61010-2-040 Besondere Anforderungen für Dampfsterilisatoren zur Behandlung medizinischer Materialien.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eAutoklavieren Schritt für Schritt\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e1. Öffnen Sie die Tür, nehmen Sie die Werkzeuge und Zubehörteile aus der Sterilisationskammer, entfernen Sie die Verpackung und reinigen Sie sie.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e2. Stecken Sie das Netzkabel in eine geeignete Stromquelle.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e3. Schließen Sie den Drucker an (separat erhältlich).\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e4. Einschalten: Der Hauptschalter befindet sich vorne rechts unten am Gerät. Nach dem Einschalten leuchtet der LCD-Bildschirm auf und die grundlegenden Betriebssymbole des Autoklaven wie Türposition, Wasserstand, Sterilisationsprogramm, Datum und Uhrzeit leuchten auf.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e5. Entfernen Sie die obere Abdeckung und füllen Sie dann den Behälter mit destilliertem Wasser. Wenn ein Piepton ertönt, bedeutet dies, dass Sie den zulässigen Wasserstand im Tank überschritten haben. Leeren Sie überschüssiges Wasser ab, bis der Alarm ertönt.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e6. Vorbereitung der zu sterilisierenden Geräte: Legen Sie die Instrumente auf die verschiedenen Tabletts und trennen Sie sie nach Materialien. Wenn die Instrumente nicht aus Edelstahl sind, verwenden Sie Sterilisationsbeutel. Diese dürfen sich nicht berühren. Überprüfen Sie, ob alle Instrumente richtig platziert sind, sodass kein Wasser in den Hohlräumen zurückbleibt. Überladen Sie die Instrumententabletts nicht und stellen Sie sie nicht in direkten Kontakt mit den Wänden der Sterilisationskammer. Verwenden Sie keine Büroklammern oder Nadeln, um Schäden oder Fehlfunktionen des Autoklaven zu vermeiden.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e7. Wählen Sie das Sterilisationsprogramm.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e8. Starten Sie den Sterilisationszyklus.\u003cbr\u003eNachdem Sie das Sterilisationsprogramm ausgewählt haben, legen Sie die Instrumente mit der mitgelieferten Kunststoffpinzette auf die Tabletts in der Kammer.\u003cbr\u003eSobald die Instrumente sicher darin platziert sind, schließen Sie die Tür. Vorsichtsmaßnahme: Achten Sie darauf, die Tür sicher zu schließen, da der Autoklav sonst nicht betriebsbereit ist.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e9. Starten Sie das Sterilisationsprogramm.\u003cbr\u003eDrücken Sie den Netzschalter. Der Autoklav beginnt etwa 30 bis 75 Minuten lang zu arbeiten.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e10. Ende des Sterilisationszyklus.\u003cbr\u003eSobald der Sterilisationszyklus abgeschlossen ist, druckt der Drucker (nicht im Lieferumfang enthalten) automatisch den vollständigen Zyklusbericht.\u003cbr\u003eSobald der Druck auf 0 gesunken ist, können Sie die Tür öffnen und die Instrumente entnehmen. Der Autoklav benachrichtigt Sie per Ton, sobald der Sterilisationszyklus abgeschlossen ist.\u003cbr\u003eAchtung: Zum Entfernen der Instrumente die Kunststoffpinzette verwenden.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eWICHTIG: Nach dem Entleeren des Tanks kein verbrauchtes Wasser wiederverwenden.\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eEs ist wichtig, den Verpackungskarton für den Kundendienst aufzubewahren.\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eEs ist wichtig, den Verpackungskarton für den Kundendienst aufzubewahren.\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Icanclave Autoclaves","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":49678436106567,"sku":"49.005","price":2171.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0819\/2317\/8823\/files\/Autoclave-12-Litres-Classe-B-avec-USB-Blanc-Icanclave-Autoclaves-128228797.png?v=1722690807"},{"product_id":"autoclave-18-litres-classe-b-avec-usb-vert","title":"Autoklav 18 Liter Klasse B mit USB Grün","description":"\u003ch2\u003eGrüner Autoklav 18 Liter Klasse B mit USB\u003c\/h2\u003e\n\u003cp\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e\u003cspan style=\"color: rgb(0, 159, 148);\"\u003e\u003ca rel=\"noopener\" style=\"color: rgb(0, 159, 148);\" title=\"Garantien_autoklav_klasse_B_1\" href=\"https:\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0819\/2317\/8823\/files\/Garanties_autoclave_classe_B_1.pdf?v=1720080884\" target=\"_blank\"\u003e\u003cstrong\u003eEinzelheiten zu Garantien\u003c\/strong\u003e\u003c\/a\u003e\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eSicherheit\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e- Der Zyklus startet nicht, wenn die Tür nicht richtig geschlossen ist.\u003cbr\u003e- Automatische Sicherheit mit doppelter hydraulischer Verriegelung, verhindert das Öffnen der Tür, während die Kammer unter Druck steht.\u003cbr\u003e- Sicherheitsventile verhindern Druckerzeuger und Kamera.\u003cbr\u003e- Ein Sicherheitsthermostat verhindert eine Überhitzung der Kammer und des Generators\u003cbr\u003e- Eine automatische Sicherheitsverriegelung verhindert ein versehentliches Öffnen der Tür während des Sterilisationsprozesses. Der Schutzschalter unterbricht automatisch die elektrische Energie, wenn irgendwo ein Kurzschluss vorliegt oder die Energieversorgung nicht sehr stabil ist.\u003cbr\u003e- Der Fehleralarm zeigt einen Fehlerzyklus und einen detaillierten Fehlercode an.\u003cbr\u003e- Türalarm zeigt an, dass die Tür nicht gesichert ist.\u003cbr\u003e- Der Wassermangelalarm zeigt an, wenn der Wassertank leer oder zu voll ist.\u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: left; margin: 20px 0;\"\u003e\u003ca style=\"display: inline-block; padding: 10px 20px; background-color: #003959; color: #fff; text-decoration: none; border-radius: 5px; font-family: Arial, sans-serif; font-size: 16px; transition: background-color 0.3s ease;\" href=\"https:\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0819\/2317\/8823\/files\/mode_emploi_autoclave_18_23L.pdf?v=1713861520\" target=\"_blank\"\u003eGEBRAUCHSANWEISUNG\u003c\/a\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cp\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eTechnische Spezifikationen\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e- Spannung: 220-240 VAC; 50\/60Hz; 10A\u003cbr\u003e- Kammerabmessungen: 247 x 350 mm\u003cbr\u003e- Tablettgröße: 192 x 285 mm\u003cbr\u003e- Leistungsschalter: F16A \/ 400V\u003cbr\u003e- 2000 W\u003cbr\u003e- Nennleistung: 1500 VA\u003cbr\u003e- Sterilisationstemperatur: 121°C\/134°C\u003cbr\u003e- Fassungsvermögen des destillierten Wassertanks: 2,5 l\u003cbr\u003e- Betriebstemperatur: 5°C\/40\u003cbr\u003e- Relative Luftfeuchtigkeit: max. 80 %, nicht kondensierend\u003cbr\u003e- Außenmaße: 490 x 455 x 600 mm\u003cbr\u003e- Nettogewicht: 47 kg\u003cbr\u003e- Maximaler Schallpegel: \u003c70 dB\u003cbr\u003e- Atmosphärendruck von 76 kPa \/ 106 kPa\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eWartungs- und Fehlermeldungsanleitung für Ihr \u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003eSterilisator\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e\u003ca title=\"Icanclave-Autoklav: Wartungs- und Fehlermeldungsanleitung\" href=\"https:\/\/www.my-podologie.com\/blogs\/service-apres-vente\/autoclave-le-guide-des-messages-d-erreur\"\u003e\u003cspan style=\"color: rgb(0, 159, 148);\"\u003e\u003cstrong\u003eIcanclave-Autoklav: Wartungs- und Fehlermeldungsanleitung\u003c\/strong\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/a\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eKomponenten\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e- Tank für destilliertes Wasser\u003cbr\u003e- LCD-Bildschirm\u003cbr\u003e- Bedienfeld\u003cbr\u003e- Hauptschalter\u003cbr\u003e- Schlüssel zum Ablassen von destilliertem und gebrauchtem Wasser\u003cbr\u003e- USB-Anschluss\u003cbr\u003e- Sicherheitsventil\u003cbr\u003e- Lüftungsgitter\u003cbr\u003e- Schließsystem\u003cbr\u003e- Stromkabel\u003cbr\u003e- Etikett\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eZubehör im Lieferumfang enthalten\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e- Sterilisator\u003cbr\u003e-USB\u003cbr\u003e- 2 Instrumententabletts\u003cbr\u003e- Tablettunterstützung\u003cbr\u003e- Griff zum Herausnehmen der Tabletts\u003cbr\u003e- Türeinstellwerkzeug\u003cbr\u003e- 2 Abflussrohre\u003cbr\u003e- Trinkgeld für die Tür\u003cbr\u003e- Bedienungsanleitung\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eVorschriften\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e- 93\/42\/CEE Die Richtlinie über medizinische Versorgung.\u003cbr\u003e- Druckgeräterichtlinie 97\/23\/EWG.\u003cbr\u003e- EN 13060 Kleine Dampfsterilisatoren.\u003cbr\u003e- EN 61326, EN 61000 EMV.\u003cbr\u003e- EN 61010-1, UL 61010-1 Sicherheitsanforderungen.\u003cbr\u003e- EN 61010-2-040, IEC 61010-2-040 Besondere Anforderungen für Dampfsterilisatoren zur Behandlung medizinischer Materialien.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eAutoklavieren Schritt für Schritt\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e1. Öffnen Sie die Tür, nehmen Sie die Werkzeuge und Zubehörteile aus der Sterilisationskammer, entfernen Sie die Verpackung und reinigen Sie sie.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e2. Stecken Sie das Netzkabel in eine geeignete Stromquelle.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e3. Schließen Sie den Drucker an (separat erhältlich).\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e4. Einschalten: Der Hauptschalter befindet sich vorne rechts unten am Gerät. Nach dem Einschalten leuchtet der LCD-Bildschirm auf und die grundlegenden Betriebssymbole des Autoklaven wie Türposition, Wasserstand, Sterilisationsprogramm, Datum und Uhrzeit leuchten auf.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e5. Entfernen Sie die obere Abdeckung und füllen Sie dann den Behälter mit destilliertem Wasser. Wenn ein Piepton ertönt, bedeutet dies, dass Sie den zulässigen Wasserstand im Tank überschritten haben. Leeren Sie überschüssiges Wasser ab, bis der Alarm ertönt.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e6. Vorbereitung der zu sterilisierenden Geräte: Legen Sie die Instrumente auf die verschiedenen Tabletts und trennen Sie sie nach Materialien. Wenn die Instrumente nicht aus Edelstahl sind, verwenden Sie Sterilisationsbeutel. Diese dürfen sich nicht berühren. Überprüfen Sie, ob alle Instrumente richtig platziert sind, sodass kein Wasser in den Hohlräumen zurückbleibt. Überladen Sie die Instrumententabletts nicht und stellen Sie sie nicht in direkten Kontakt mit den Wänden der Sterilisationskammer. Verwenden Sie keine Büroklammern oder Nadeln, um Schäden oder Fehlfunktionen des Autoklaven zu vermeiden.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e7. Wählen Sie das Sterilisationsprogramm.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e8. Starten Sie den Sterilisationszyklus.\u003cbr\u003eNachdem Sie das Sterilisationsprogramm ausgewählt haben, legen Sie die Instrumente mit der mitgelieferten Kunststoffpinzette auf die Tabletts in der Kammer.\u003cbr\u003eSobald die Instrumente sicher darin platziert sind, schließen Sie die Tür. Vorsichtsmaßnahme: Achten Sie darauf, die Tür sicher zu schließen, da der Autoklav sonst nicht betriebsbereit ist.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e9. Starten Sie das Sterilisationsprogramm.\u003cbr\u003eDrücken Sie den Netzschalter. Der Autoklav beginnt etwa 30 bis 75 Minuten lang zu arbeiten.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e10. Ende des Sterilisationszyklus.\u003cbr\u003eSobald der Sterilisationszyklus abgeschlossen ist, druckt der Drucker (nicht im Lieferumfang enthalten) automatisch den vollständigen Zyklusbericht.\u003cbr\u003eSobald der Druck auf 0 gesunken ist, können Sie die Tür öffnen und die Instrumente entnehmen. Der Autoklav benachrichtigt Sie per Ton, sobald der Sterilisationszyklus abgeschlossen ist.\u003cbr\u003eAchtung: Zum Entfernen der Instrumente die Kunststoffpinzette verwenden.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eWICHTIG: Nach dem Entleeren des Tanks kein verbrauchtes Wasser wiederverwenden.\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eEs ist wichtig, den Verpackungskarton für den Kundendienst aufzubewahren.\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Icanclave Autoclaves","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":49678437876039,"sku":"49.006","price":2405.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0819\/2317\/8823\/files\/Autoclave-18-Litres-Classe-B-avec-USB-Vert-Icanclave-Autoclaves-128229314.png?v=1722690831"},{"product_id":"autoclave-8-litres-classe-b-avec-usb-noir","title":"Autoklav 8 Liter Klasse B mit USB Schwarz","description":"\u003ch2\u003eSchwarzer 8-Liter-Autoklav der Klasse B mit USB\u003c\/h2\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan style=\"color: rgb(0, 159, 148);\"\u003e\u003ca style=\"color: rgb(0, 159, 148);\" title=\"Garantien_autoklav_klasse_B_1\" href=\"https:\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0819\/2317\/8823\/files\/Garanties_autoclave_classe_B_1.pdf?v=1720080884\"\u003e\u003cstrong\u003eEinzelheiten zu Garantien.\u003c\/strong\u003e\u003c\/a\u003e\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eSicherheit\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e- Der Zyklus startet nicht, wenn die Tür nicht richtig geschlossen ist.\u003cbr\u003e- Automatische Sicherheit mit doppelter hydraulischer Verriegelung, verhindert das Öffnen der Tür, während die Kammer unter Druck steht.\u003cbr\u003e- Sicherheitsventile verhindern Druckerzeuger und Kamera.\u003cbr\u003e- Ein Sicherheitsthermostat verhindert eine Überhitzung der Kammer und des Generators\u003cbr\u003e- Eine automatische Sicherheitsverriegelung verhindert ein versehentliches Öffnen der Tür während des Sterilisationsprozesses. Der Schutzschalter unterbricht automatisch die elektrische Energie, wenn irgendwo ein Kurzschluss vorliegt oder die Energieversorgung nicht sehr stabil ist.\u003cbr\u003e- Der Fehleralarm zeigt einen Fehlerzyklus und einen detaillierten Fehlercode an.\u003cbr\u003e- Türalarm zeigt an, dass die Tür nicht gesichert ist.\u003cbr\u003e- Der Wassermangelalarm zeigt an, wenn der Wassertank leer oder zu voll ist.\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: left; margin: 20px 0;\"\u003e\u003ca style=\"display: inline-block; padding: 10px 20px; background-color: #003959; color: #fff; text-decoration: none; border-radius: 5px; font-family: Arial, sans-serif; font-size: 16px; transition: background-color 0.3s ease;\" href=\"https:\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0819\/2317\/8823\/files\/mode_emploi_autoclave_8_12L.pdf?v=1713861520\" target=\"_blank\"\u003eGEBRAUCHSANWEISUNG\u003c\/a\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eTechnische Spezifikationen\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e- Spannung: 220-240 VAC; 50\/60Hz; 10A\u003cbr\u003e- Kammerabmessungen: 170 x 320 mm\u003cbr\u003e- Tablettgröße: 130 x 265 mm\u003cbr\u003e- Leistungsschalter: F16A \/ 400V\u003cbr\u003e- 2000 W\u003cbr\u003e- Nennleistung: 1500 VA\u003cbr\u003e- Sterilisationstemperatur: 121°C\/134°C\u003cbr\u003e- Fassungsvermögen des destillierten Wassertanks: 2,5 l\u003cbr\u003e- Betriebstemperatur: 5°C\/40\u003cbr\u003e- Relative Luftfeuchtigkeit: max. 80 %, nicht kondensierend\u003cbr\u003e- Außenmaße: 420 x 370 x 525 mm\u003cbr\u003e- Nettogewicht: 37 kg\u003cbr\u003e- Maximaler Schallpegel: \u003c70 dB\u003cbr\u003e- Atmosphärendruck von 76 kPa \/ 106 kPa\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eWartungs- und Fehlermeldungsanleitung für Ihr \u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003eSterilisator\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e\u003ca title=\"Icanclave-Autoklav: Wartungs- und Fehlermeldungsanleitung\" href=\"https:\/\/www.my-podologie.com\/blogs\/service-apres-vente\/autoclave-le-guide-des-messages-d-erreur\"\u003e\u003cspan style=\"color: rgb(0, 159, 148);\"\u003e\u003cstrong\u003eIcanclave-Autoklav: Wartungs- und Fehlermeldungsanleitung\u003c\/strong\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/a\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eKomponenten\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e- Tank für destilliertes Wasser\u003cbr\u003e- LCD-Bildschirm\u003cbr\u003e- Bedienfeld\u003cbr\u003e- Hauptschalter\u003cbr\u003e- Schlüssel zum Ablassen von destilliertem und gebrauchtem Wasser\u003cbr\u003e- USB-Anschluss\u003cbr\u003e- Sicherheitsventil\u003cbr\u003e- Lüftungsgitter\u003cbr\u003e- Schließsystem\u003cbr\u003e- Stromkabel\u003cbr\u003e- Etikett\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eZubehör im Lieferumfang enthalten\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e- Sterilisator\u003cbr\u003e-USB\u003cbr\u003e- 2 Instrumententabletts\u003cbr\u003e- Tablettunterstützung\u003cbr\u003e- Griff zum Herausnehmen der Tabletts\u003cbr\u003e- Türeinstellwerkzeug\u003cbr\u003e- 2 Abflussrohre\u003cbr\u003e- Trinkgeld für die Tür\u003cbr\u003e- Bedienungsanleitung\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eVorschriften\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e- 93\/42\/CEE Die Richtlinie über medizinische Versorgung.\u003cbr\u003e- Druckgeräterichtlinie 97\/23\/EWG.\u003cbr\u003e- EN 13060 Kleine Dampfsterilisatoren.\u003cbr\u003e- EN 61326, EN 61000 EMV.\u003cbr\u003e- EN 61010-1, UL 61010-1 Sicherheitsanforderungen.\u003cbr\u003e- EN 61010-2-040, IEC 61010-2-040 Besondere Anforderungen für Dampfsterilisatoren zur Behandlung medizinischer Materialien.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eAutoklavieren Schritt für Schritt\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e1. Öffnen Sie die Tür, nehmen Sie die Werkzeuge und Zubehörteile aus der Sterilisationskammer, entfernen Sie die Verpackung und reinigen Sie sie.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e2. Stecken Sie das Netzkabel in eine geeignete Stromquelle.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e3. Schließen Sie den Drucker an (separat erhältlich).\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e4. Einschalten: Der Hauptschalter befindet sich vorne rechts unten am Gerät. Nach dem Einschalten leuchtet der LCD-Bildschirm auf und die grundlegenden Betriebssymbole des Autoklaven wie Türposition, Wasserstand, Sterilisationsprogramm, Datum und Uhrzeit leuchten auf.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e5. Entfernen Sie die obere Abdeckung und füllen Sie dann den Behälter mit destilliertem Wasser. Wenn ein Piepton ertönt, bedeutet dies, dass Sie den zulässigen Wasserstand im Tank überschritten haben. Leeren Sie überschüssiges Wasser ab, bis der Alarm ertönt.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e6. Vorbereitung der zu sterilisierenden Geräte: Legen Sie die Instrumente auf die verschiedenen Tabletts und trennen Sie sie nach Materialien. Wenn die Instrumente nicht aus Edelstahl sind, verwenden Sie Sterilisationsbeutel. Diese dürfen sich nicht berühren. Überprüfen Sie, ob alle Instrumente richtig platziert sind, sodass kein Wasser in den Hohlräumen zurückbleibt. Überladen Sie die Instrumententabletts nicht und stellen Sie sie nicht in direkten Kontakt mit den Wänden der Sterilisationskammer. Verwenden Sie keine Büroklammern oder Nadeln, um Schäden oder Fehlfunktionen des Autoklaven zu vermeiden.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e7. Wählen Sie das Sterilisationsprogramm.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e8. Starten Sie den Sterilisationszyklus.\u003cbr\u003eNachdem Sie das Sterilisationsprogramm ausgewählt haben, legen Sie die Instrumente mit der mitgelieferten Kunststoffpinzette auf die Tabletts in der Kammer.\u003cbr\u003eSobald die Instrumente sicher darin platziert sind, schließen Sie die Tür. Vorsichtsmaßnahme: Achten Sie darauf, die Tür sicher zu schließen, da der Autoklav sonst nicht betriebsbereit ist.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e9. Starten Sie das Sterilisationsprogramm.\u003cbr\u003eDrücken Sie den Netzschalter. Der Autoklav beginnt etwa 30 bis 75 Minuten lang zu arbeiten.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e10. Ende des Sterilisationszyklus.\u003cbr\u003eSobald der Sterilisationszyklus abgeschlossen ist, druckt der Drucker (nicht im Lieferumfang enthalten) automatisch den vollständigen Zyklusbericht.\u003cbr\u003eSobald der Druck auf 0 gesunken ist, können Sie die Tür öffnen und die Instrumente entnehmen. Der Autoklav benachrichtigt Sie per Ton, sobald der Sterilisationszyklus abgeschlossen ist.\u003cbr\u003eAchtung: Zum Entfernen der Instrumente die Kunststoffpinzette verwenden.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eWICHTIG: Nach dem Entleeren des Tanks kein verbrauchtes Wasser wiederverwenden.\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eEs ist wichtig, den Verpackungskarton für den Kundendienst aufzubewahren.\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Icanclave Autoclaves","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":49678451507527,"sku":"49.007","price":1990.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0819\/2317\/8823\/files\/Autoclave-8-Litres-Classe-B-avec-USB-Noir-Icanclave-Autoclaves-128232650.png?v=1722690947"},{"product_id":"autoclave-12-litres-classe-b-avec-usb-noir","title":"Autoklav 12 Liter Klasse B mit USB Schwarz","description":"\u003ch2\u003eSchwarzer Autoklav 12 Liter Klasse B mit USB\u003c\/h2\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan style=\"color: rgb(0, 159, 148);\"\u003e\u003ca rel=\"noopener\" style=\"color: rgb(0, 159, 148);\" title=\"Garantien_autoklav_klasse_B_1\" href=\"https:\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0819\/2317\/8823\/files\/Garanties_autoclave_classe_B_1.pdf?v=1720080884\" target=\"_blank\"\u003e\u003cstrong\u003eEinzelheiten zu Garantien\u003c\/strong\u003e\u003c\/a\u003e\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eSicherheit\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e- Der Zyklus startet nicht, wenn die Tür nicht richtig geschlossen ist.\u003cbr\u003e- Automatische Sicherheit mit doppelter hydraulischer Verriegelung, verhindert das Öffnen der Tür, während die Kammer unter Druck steht.\u003cbr\u003e- Sicherheitsventile verhindern Druckerzeuger und Kamera.\u003cbr\u003e- Ein Sicherheitsthermostat verhindert eine Überhitzung der Kammer und des Generators\u003cbr\u003e- Eine automatische Sicherheitsverriegelung verhindert ein versehentliches Öffnen der Tür während des Sterilisationsprozesses. Der Schutzschalter unterbricht automatisch die elektrische Energie, wenn irgendwo ein Kurzschluss vorliegt oder die Energieversorgung nicht sehr stabil ist.\u003cbr\u003e- Der Fehleralarm zeigt einen Fehlerzyklus und einen detaillierten Fehlercode an.\u003cbr\u003e- Türalarm zeigt an, dass die Tür nicht gesichert ist.\u003cbr\u003e- Der Wassermangelalarm zeigt an, wenn der Wassertank leer oder zu voll ist.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: left; margin: 20px 0;\"\u003e\u003ca style=\"display: inline-block; padding: 10px 20px; background-color: #003959; color: #fff; text-decoration: none; border-radius: 5px; font-family: Arial, sans-serif; font-size: 16px; transition: background-color 0.3s ease;\" href=\"https:\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0819\/2317\/8823\/files\/mode_emploi_autoclave_8_12L.pdf?v=1713861520\" target=\"_blank\"\u003eGEBRAUCHSANWEISUNG\u003c\/a\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eTechnische Spezifikationen\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e- Spannung: 220-240 VAC; 50\/60Hz; 10A\u003cbr\u003e- Kammerabmessungen: 200 x 360 mm\u003cbr\u003e- Tablettgröße: 156 x 295 mm\u003cbr\u003e- Leistungsschalter: F16A \/ 400V\u003cbr\u003e- 2000 W\u003cbr\u003e- Nennleistung: 1500 VA\u003cbr\u003e- Sterilisationstemperatur: 121°C\/134°C\u003cbr\u003e- Fassungsvermögen des destillierten Wassertanks: 2,5 l\u003cbr\u003e- Betriebstemperatur: 5°C\/40\u003cbr\u003e- Relative Luftfeuchtigkeit: max. 80 %, nicht kondensierend\u003cbr\u003e- Außenmaße: 420 x 370 x 595 mm\u003cbr\u003e- Nettogewicht: 40 kg\u003cbr\u003e- Maximaler Schallpegel: \u003c70 dB\u003cbr\u003e- Atmosphärendruck von 76 kPa \/ 106 kPa\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eWartungs- und Fehlermeldungsanleitung für Ihr \u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003eSterilisator\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e\u003ca title=\"Icanclave-Autoklav: Wartungs- und Fehlermeldungsanleitung\" href=\"https:\/\/www.my-podologie.com\/blogs\/service-apres-vente\/autoclave-le-guide-des-messages-d-erreur\"\u003e\u003cspan style=\"color: rgb(0, 159, 148);\"\u003e\u003cstrong\u003eIcanclave-Autoklav: Wartungs- und Fehlermeldungsanleitung\u003c\/strong\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/a\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eKomponenten\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e- Tank für destilliertes Wasser\u003cbr\u003e- LCD-Bildschirm\u003cbr\u003e- Bedienfeld\u003cbr\u003e- Hauptschalter\u003cbr\u003e- Schlüssel zum Ablassen von destilliertem und gebrauchtem Wasser\u003cbr\u003e- USB-Anschluss\u003cbr\u003e- Sicherheitsventil\u003cbr\u003e- Lüftungsgitter\u003cbr\u003e- Schließsystem\u003cbr\u003e- Stromkabel\u003cbr\u003e- Etikett\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eZubehör im Lieferumfang enthalten\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e- Sterilisator\u003cbr\u003e-USB\u003cbr\u003e- 3 Instrumententabletts\u003cbr\u003e- Tablettunterstützung\u003cbr\u003e- Griff zum Herausnehmen der Tabletts\u003cbr\u003e- Türeinstellwerkzeug\u003cbr\u003e- 2 Abflussrohre\u003cbr\u003e- Trinkgeld für die Tür\u003cbr\u003e- Bedienungsanleitung\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eVorschriften\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e- 93\/42\/CEE Die Richtlinie über medizinische Versorgung.\u003cbr\u003e- Druckgeräterichtlinie 97\/23\/EWG.\u003cbr\u003e- EN 13060 Kleine Dampfsterilisatoren.\u003cbr\u003e- EN 61326, EN 61000 EMV.\u003cbr\u003e- EN 61010-1, UL 61010-1 Sicherheitsanforderungen.\u003cbr\u003e- EN 61010-2-040, IEC 61010-2-040 Besondere Anforderungen für Dampfsterilisatoren zur Behandlung medizinischer Materialien.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eAutoklavieren Schritt für Schritt\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e1. Öffnen Sie die Tür, nehmen Sie die Werkzeuge und Zubehörteile aus der Sterilisationskammer, entfernen Sie die Verpackung und reinigen Sie sie.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e2. Stecken Sie das Netzkabel in eine geeignete Stromquelle.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e3. Schließen Sie den Drucker an (separat erhältlich).\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e4. Einschalten: Der Hauptschalter befindet sich vorne rechts unten am Gerät. Nach dem Einschalten leuchtet der LCD-Bildschirm auf und die grundlegenden Betriebssymbole des Autoklaven wie Türposition, Wasserstand, Sterilisationsprogramm, Datum und Uhrzeit leuchten auf.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e5. Entfernen Sie die obere Abdeckung und füllen Sie dann den Behälter mit destilliertem Wasser. Wenn ein Piepton ertönt, bedeutet dies, dass Sie den zulässigen Wasserstand im Tank überschritten haben. Leeren Sie überschüssiges Wasser ab, bis der Alarm ertönt.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e6. Vorbereitung der zu sterilisierenden Geräte: Legen Sie die Instrumente auf die verschiedenen Tabletts und trennen Sie sie nach Materialien. Wenn die Instrumente nicht aus Edelstahl sind, verwenden Sie Sterilisationsbeutel. Diese dürfen sich nicht berühren. Überprüfen Sie, ob alle Instrumente richtig platziert sind, sodass kein Wasser in den Hohlräumen zurückbleibt. Überladen Sie die Instrumententabletts nicht und stellen Sie sie nicht in direkten Kontakt mit den Wänden der Sterilisationskammer. Verwenden Sie keine Büroklammern oder Nadeln, um Schäden oder Fehlfunktionen des Autoklaven zu vermeiden.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e7. Wählen Sie das Sterilisationsprogramm.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e8. Starten Sie den Sterilisationszyklus.\u003cbr\u003eNachdem Sie das Sterilisationsprogramm ausgewählt haben, legen Sie die Instrumente mit der mitgelieferten Kunststoffpinzette auf die Tabletts in der Kammer.\u003cbr\u003eSobald die Instrumente sicher darin platziert sind, schließen Sie die Tür. Vorsichtsmaßnahme: Achten Sie darauf, die Tür sicher zu schließen, da der Autoklav sonst nicht betriebsbereit ist.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e9. Starten Sie das Sterilisationsprogramm.\u003cbr\u003eDrücken Sie den Netzschalter. Der Autoklav beginnt etwa 30 bis 75 Minuten lang zu arbeiten.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e10. Ende des Sterilisationszyklus.\u003cbr\u003eSobald der Sterilisationszyklus abgeschlossen ist, druckt der Drucker (nicht im Lieferumfang enthalten) automatisch den vollständigen Zyklusbericht.\u003cbr\u003eSobald der Druck auf 0 gesunken ist, können Sie die Tür öffnen und die Instrumente entnehmen. Der Autoklav benachrichtigt Sie per Ton, sobald der Sterilisationszyklus abgeschlossen ist.\u003cbr\u003eAchtung: Zum Entfernen der Instrumente die Kunststoffpinzette verwenden.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eWICHTIG: Nach dem Entleeren des Tanks kein verbrauchtes Wasser wiederverwenden.\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eEs ist wichtig, den Verpackungskarton für den Kundendienst aufzubewahren.\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Icanclave Autoclaves","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":49678452719943,"sku":"49.008","price":2171.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0819\/2317\/8823\/files\/Autoclave-12-Litres-Classe-B-avec-USB-Noir-Icanclave-Autoclaves-128232977.png?v=1722690958"},{"product_id":"distributeur-gaines-de-sterilisation-ruck","title":"Händler für Sterilisationshüllen - Ruck","description":"\u003ch2\u003eSteph – Tunika – kurze Ärmel – gemischt\u003c\/h2\u003e\n\u003cp\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e\u003cspan\u003eProfessioneller Rollenhalter zur Wandmontage aus hochwertigem Edelstahl mit präziser Schneidvorrichtung. \u003cbr\u003e\u003cbr\u003eDer Schneidkopf aus gehärtetem, selbstschärfendem Stahl garantiert wartungsfreies Arbeiten über Jahre hinweg. Der Rollenhalter ist mit einer Nylonauflage ausgestattet und erleichtert so die Handhabung von Verpackungsrollen.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003eProduktabmessungen: L\/B\/H 460\/408\/113 mm \u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eRollenkapazität: 45 cm \u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eGarantie: 1 Jahr \u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e","brand":"Ruck","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":49678592082247,"sku":"47.393","price":527.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0819\/2317\/8823\/files\/Distributeur-gaines-de-sterilisation-Ruck-Ruck-128262189.jpg?v=1722691842"},{"product_id":"tests-de-sterilisation-vapore-boite-de-250-indicateurs","title":"VAPORE-Sterilisationstests – Box mit 250 Indikatoren","description":"\u003cp\u003eVerwendung: Eine Lasche, die während eines Standardzyklus in einen Beutel gelegt wird.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eHäufigkeit: Jede Sterilisation (Standardzyklus)\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eAnzeigelasche 134° 3,5 Min\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003ePackung mit 250 Stück\u003c\/p\u003e","brand":"MEDI STOCK","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":49678699594055,"sku":"38.009","price":24.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0819\/2317\/8823\/files\/Tests-de-sterilisation-VAPORE-Boite-de-250-indicateurs-MEDI-STOCK-128284211.png?v=1722692507"},{"product_id":"tests-de-sterilisation-prions-boite-de-250-indicateurs","title":"PRIONS-Sterilisationstests – Box mit 250 Indikatoren","description":"\u003ch2\u003ePRIONS-Sterilisationstests – Box mit 250 Indikatoren\u003c\/h2\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eAllgemeine Merkmale:\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\n• Verwendung: Eine Tablette, die während eines Prionenzyklus in einen Beutel gegeben wird.\u003cbr\u003e\n• Häufigkeit: Jede Sterilisation (Prionenzyklus)\u003cbr\u003e\n• Anzeigelasche 134° 18 Min\u003cbr\u003e\n• Packung mit 250 Stück\u003cbr\u003e\n\u003cbr\u003e\nMit dem FC.PRION 98.6-Emulator können Sie die „Prion“-Zyklen während der Dampfsterilisation bei 134 °C für 18 Minuten validieren.\u003cbr\u003e\nTipps zur Anwendung:\u003cbr\u003e\na. Platzieren Sie den EC.PRION 98.6-Emulator in der Mitte jeder zu sterilisierenden SBS-Verpackung (Sterile Barrier System).\u003cbr\u003e\nB. Der EC.PRION 98.6 Emulator ändert während des Sterilisationsprozesses seine Ausgangsfarbe, wenn sich der Zyklus richtig entwickelt hat.\u003cbr\u003e\nC. Nach dem Sterilisationszyklus und vor der Verwendung des Geräts muss die Farbveränderung von EC.PRION 98.6 überprüft werden.\u003cbr\u003e\nWenn sich die Farbe nicht verändert hat, kann das gesamte Material nicht als steril betrachtet werden und der Vorgang muss wiederholt werden.\u003cbr\u003e\nD. Zur optimalen Nutzung des EC-Emulators. PRION 98.6 wird eine entsprechende Schulung für das für den Service zuständige Personal empfohlen.\u003c\/p\u003e","brand":"MEDI STOCK","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":49678700085575,"sku":"38.038","price":36.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0819\/2317\/8823\/files\/Tests-de-sterilisation-PRIONS-Boite-de-250-indicateurs-MEDI-STOCK-128284369.png?v=1722692509"},{"product_id":"tests-de-sterilisation-helix-boite-de-100-indicateurs-1-dispositif","title":"HELIX-Sterilisationstests – Box mit 100 Indikatoren + 1 Gerät","description":"\u003ch2\u003eHELIX-Sterilisationstests – Box mit 100 Indikatoren + 1 Gerät\u003c\/h2\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eAllgemeine Merkmale:\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\n• Verwendung: Ein Gerät + ein Indikator zur Überprüfung hohler Objekte\u003cbr\u003e\n• \u003cspan style=\"font-family:Ubuntu, sans-serif;font-size:13px;font-style:normal;font-weight:400;\"\u003eHäufigkeit: Alle 6 Zyklen (im Helix-Testzyklus)\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\n• \u003cspan style=\"font-family:Ubuntu, sans-serif;font-size:13px;font-style:normal;font-weight:400;\"\u003e134°C 3,5min \/ 121°C 15min\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\n• Helix ISP-Test für Autoklav der Klasse B\u003cbr\u003e\n• Ein Gerät + 100 Indikatoren\u003cbr\u003e\n• Entspricht den Standards:\u003cbr\u003e\nEN 867-5 Klasse B\u003cbr\u003e\nEN ISO 11140 – 1 Klasse 6\u003cbr\u003e\nEN ISO 11140 - 4\u003c\/p\u003e","brand":"MEDI STOCK","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":49678700839239,"sku":"38.011","price":55.8,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0819\/2317\/8823\/files\/Tests-de-sterilisation-HELIX-Boite-de-100-indicateurs-_-1-dispositif-MEDI-STOCK-128284524.png?v=1722692517"},{"product_id":"test-de-sterilisation-bowie-dick","title":"Sterilisationstest – Bowie \u0026 Dick","description":"\u003ch2\u003eSterilisationstest – Bowie \u0026 Dick\u003c\/h2\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eAllgemeine Merkmale:\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\n• Verwendung: Ein alleiniger Test im Autoklaven (ohne Instrumente) zur Kontrolle poröser Ladungen\u003cbr\u003e\n• \u003cspan style=\"font-style:normal;font-weight:400;font-family:Ubuntu, sans-serif;font-size:13px;\"\u003eHäufigkeit: Einmal pro Woche (im Bowie-Dick-Zyklus)\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\n• Gebrauchsfertiger Bowie-Dick-Test für Autoklaven der Klasse B\u003cbr\u003e\n• Einzeln verkauft\u003cbr\u003e\n• Entspricht den Normen: EN 867-5 und EN ISO 11140 - 1\u003cbr\u003e\n• 134° – 3,5 Min. – 5 Jahre gültig.\u003c\/p\u003e","brand":"MEDI STOCK","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":49678701003079,"sku":"38.012","price":3.5,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0819\/2317\/8823\/files\/Test-de-sterilisation-Bowie-_-Dick-MEDI-STOCK-128284657.png?v=1722692519"},{"product_id":"filtre-bacteriologique-hepa-de-rechange-pour-autoclave-classe-b","title":"Ersatz-HEPA-Bakteriologiefilter für Autoklaven der Klasse B","description":"\u003cp\u003eGeeignet für Autoklaven der Klasse B\u003cbr\u003e\n\u003cbr\u003e\nDieser Filter muss alle 3 Monate an Ihrem Autoklaven gewechselt werden. \u003c\/p\u003e","brand":"My Podologie","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":49678862025031,"sku":"33.412","price":34.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0819\/2317\/8823\/files\/Filtre-Bacteriologique-de-rechange-pour-Autoclave-My-Podologie-128322857.jpg?v=1722693734"},{"product_id":"filtre-interne-de-rechange-pour-autoclave","title":"Ersatz-Innenfilter für Autoklav","description":"\u003cp\u003eErsatz-Innenfilter für Autoklav \u003c\/p\u003e","brand":"My Podologie","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":49678862352711,"sku":"33.413","price":36.5,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0819\/2317\/8823\/files\/Filtre-Interne-de-rechange-pour-Autoclave-My-Podologie-128323045.jpg?v=1722693741"},{"product_id":"machine-assainissante-pour-chaussures-klenz","title":"Schuhdesinfektionsmaschine - Klenz","description":"\u003ch2\u003eSchuhdesinfektionsmaschine\u003c\/h2\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eTechnische Daten: \u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\n• Außenmaße: 32 x 38 x 45,4 cm\u003cbr\u003e\n• Innenmaße: 26 x 35 x 32 cm\u003cbr\u003e\n• Frequenz: 60 Hz\u003cbr\u003e\n• Leistung: 130 W\u003cbr\u003e\n\u003cbr\u003e\nAC220V\u003cbr\u003e\n\u003cbr\u003e\n\u003cstrong\u003eFeuchtigkeitsableitung:\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\nDie verunreinigte Feuchtigkeit aus dem Inneren wird durch das Reinigungsfiltersystem gereinigt.\u003cbr\u003e\n\u003cbr\u003e\n\u003cstrong\u003eKontrollanzeige:\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\nVerfügbar, um Zeit und Status anzuzeigen.\u003cbr\u003e\n\u003cbr\u003e\n\u003cstrong\u003eAutomatische Steuerung:\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\nBequeme Nutzung der automatischen Verarbeitungs- und automatischen Steuerfunktionen dank LED-Bedienfeld.\u003cbr\u003e\n\u003cbr\u003e\n\u003cstrong\u003eSelbstprüffunktion:\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\nIntegriertes System, das Sie warnt, wenn eine Reinigung des Filters erforderlich ist, um den optimalen Zustand des Geräts aufrechtzuerhalten.\u003cbr\u003e\n\u003cbr\u003e\n\u003cstrong\u003eTemperaturregler:\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\nDurch den Einsatz des Temperaturreglers werden die Schuhe beim Trocknen nicht beschädigt.\u003cbr\u003e\n\u003cbr\u003e\n\u003cstrong\u003eTüröffnung:\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\nDurch das Öffnen der Tür wird das System automatisch abgeschaltet, mit Ausnahme des kreisförmigen Ventilators, der weiterhin die verunreinigte Luft reinigt.\u003cbr\u003e\n\u003cbr\u003e\n\u003cstrong\u003eTürdichtung:\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\nDie Luft im Inneren der Kammer wird durch eine Silikondichtung perfekt isoliert.\u003cbr\u003e\n\u003cbr\u003e\n\u003cstrong\u003eBequeme Installation:\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\nSchließen Sie die Maschine einfach an die Steckdose an.\u003cbr\u003e\n\u003cbr\u003e\n\u003cstrong\u003eBodenplatte reinigen:\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\nDie Bodenplatte ermöglicht eine einfache Reinigung.\u003cbr\u003e\n\u003cbr\u003e\nBeseitigt Bakterien, schlechte Gerüche, Pilze und Mikroben vollständig mithilfe von Ozon.\u003c\/p\u003e","brand":"KLENZ","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":49679015444807,"sku":"98.002","price":1200.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0819\/2317\/8823\/files\/Machine-assainissante-pour-chaussures-Klenz-KLENZ-128388877.png?v=1722695949"},{"product_id":"spray-preventif-pour-chaussures-desodorisant-et-desinfectant-pedexan-alaska-125-ml-ropimex","title":"Vorbeugendes Spray für Schuhe – Desodorierungsmittel und Desinfektionsmittel – Pedexan Alaska – 125 ml – ROPIMEX","description":"\u003ch2\u003e\n\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003eVorbeugendes Spray für Schuhe, zur Behandlung von Nagel- und\/oder Fußpilz.\u003c\/h2\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eWirksam gegen Bakterien\/Pilze\/Viren.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eSchafft eine nachhaltige antimikrobielle Umgebung.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eBeseitigt schlechte Gerüche und beugt Fußinfektionen vor.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eBiokompatibel.\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e","brand":"Ropimex","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":49679122137415,"sku":"175.001","price":11.6,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0819\/2317\/8823\/files\/Spray-pr_ventif-pour-chaussures-d_sodorisant-et-d_sinfectant-Pedexan-Alaska-125-mL-ROPIMEX-Ropimex-196435173.png?v=1745165121"},{"product_id":"gant-en-silicone-autoclaves-ruck","title":"Silikonhandschuh - Autoklaven - Ruck","description":"\u003ch2\u003eSilikonhandschuh - Autoklaven - Ruck\u003c\/h2\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eAllgemeine Merkmale:\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e• Greifhandschuh aus hochfestem Silikon\u003cbr\u003e• Speziell für den Umgang mit Sterilisationstabletts konzipiert\u003cbr\u003e• Hitzebeständig\u003cbr\u003e• Sterilisierbar bis 134°C\u003cbr\u003e• Rutschfeste Lamellen-Griffflächen\u003cbr\u003e• Farbe: Schwarz\u003cbr\u003e• Verpackungseinheit: 1 Stück\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eBerufliche Vorteile:\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e• Sicherer Umgang mit heißen Instrumenten\u003cbr\u003e• Reduziertes Verbrennungsrisiko\u003cbr\u003e• Hervorragender Halt durch Anti-Rutsch-Rillen\u003cbr\u003e• Langlebiges, flexibles und widerstandsfähiges Silikon\u003cbr\u003e• Geeignet für den intensiven Bürogebrauch\u003cbr\u003e• Auch im technischen Umfeld einsetzbar \u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eGebrauchsanweisung:\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e• Zum Entfernen von aus dem Autoklaven kommenden Tabletts oder Kassetten\u003cbr\u003e• Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch die Unversehrtheit des Handschuhs\u003cbr\u003e• Reinigen Sie regelmäßig gemäß den Bürohygieneprotokollen\u003cbr\u003e• Bei Bedarf bis 134°C sterilisieren\u003c\/p\u003e","brand":"Ruck","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":49679232237895,"sku":"47.815","price":16.7,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0819\/2317\/8823\/files\/Gant-en-silicone-Autoclaves-Ruck-Ruck-215736285.png?v=1731073911"},{"product_id":"bac-a-ultrasons-en-acier-inoxydable-0-8-l","title":"Ultraschalltank aus Edelstahl – 0,8 l","description":"\u003ch2\u003eUltraschalltank aus Edelstahl – 0,8 l\u003c\/h2\u003e\n\u003cp\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e\u003cstrong\u003eAllgemeine Merkmale: \u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e• Ultraschalltank aus Edelstahl (800 ml) zum Reinigen und Desinfizieren Ihrer Instrumente.\u003cbr\u003e• Wird mit einem Korb geliefert\u003cbr\u003e• Zeiten einstellbar von 0 bis 30 Minuten.\u003cbr\u003e• Korbabmessungen: 150 x 85 x 63 mm\u003cbr\u003e• Garantie: 1 Jahr\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eKompakt und einfach zu bedienen eignet es sich perfekt zum Reinigen von Bohrern, Klingenhaltern und anderen kleinen Instrumenten in der Praxis.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e⚠️ Andererseits ist dieses Modell zu klein, um größere Instrumente wie Pinzetten, Scheren usw. aufzunehmen. Für diese Art der Verwendung empfiehlt es sich, sich für einen Behälter mit einem Fassungsvermögen von mehr als 2 Litern zu entscheiden, damit Sie alle Ihre Instrumente bequemer reinigen können.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eFür den täglichen Einsatz im Büro empfehlen wir das Ultraschallbad \u003cspan style=\"color: rgb(0, 159, 148);\"\u003e\u003ca href=\"https:\/\/www.my-podologie.com\/products\/bac-a-ultrasons-ultramedi-2-5-litres-my-medical\" title=\"UltraMedi Ultraschalltablett\" style=\"color: rgb(0, 159, 148);\"\u003eUltramedi - 2,5 L\u003c\/a\u003e\u003c\/span\u003e : ein vielseitiges und zuverlässiges Modell, ideal für die Bedürfnisse von Fußpflegern und Podologen.\u003c\/p\u003e","brand":"My Podologie","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":49679423635783,"sku":"33.662","price":99.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0819\/2317\/8823\/files\/Bac-a-ultrasons-en-acier-inoxydable-0_8-L-My-Podologie-128592662.png?v=1722702166"},{"product_id":"bac-a-ultrasons-en-acier-inoxydable-3l","title":"Ultraschalltank aus Edelstahl - 3L","description":"\u003ch2\u003eUltraschalltank aus Edelstahl - 3L\u003c\/h2\u003e\n\n\u003cp\u003eDieser Ultraschallreiniger verfügt außerdem über eine Heizfunktion, um das Abwasser auf einer Temperatur von bis zu 80 Grad zu halten.\u003cbr\u003e\n\u003cbr\u003e\nDieses Gerät verfügt über einen großen Korb zur verantwortungsvollen Reinigung und Desinfektion von Instrumenten.\u003cbr\u003e\n\u003cbr\u003e\n\u003cstrong\u003eTechnische Eigenschaften:\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\n• Die Reinigungszeit ist digital einstellbar von 0 bis 30 Minuten.\u003cbr\u003e\n• Die Abmessungen des Korbes betragen: 240 x 162 x 110 mm\u003cbr\u003e\n• Garantie: 1 Jahr\u003c\/p\u003e","brand":"My Podologie","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":49679463579975,"sku":"33.702","price":228.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0819\/2317\/8823\/files\/Bac-a-ultrasons-en-acier-inoxydable-3L-My-Podologie-128620675.png?v=1722703004"},{"product_id":"nettoyeur-a-ultrasons-0-6-l","title":"Ultraschallreiniger 0,6 L","description":"\u003ch2\u003eUltraschallreiniger 0,6 L\u003c\/h2\u003e\n\u003cp\u003ePraktischer digitaler Ultraschallreiniger für den Heimgebrauch und mit kleinen Abmessungen, ideal zum Reinigen von Schmuck, Uhrenarmbändern, kleinen Haushaltswerkzeugen usw., die im Laufe der Zeit ihren ursprünglichen Zustand und Glanz verlieren.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eAllgemeine Merkmale:\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan\u003e• Privatgebrauch.\u003cbr\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e• Fassungsvermögen: 600 ml.\u003cbr\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e• Edelstahltank.\u003cbr\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e• Digitale Steuerung.\u003cbr\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e• Reinigungskorb und Aufbewahrungshalterung.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/span\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e\u003cstrong\u003eTechnische Eigenschaften:\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan\u003e• Gesamtmaße: 20 x 14 x 14 cm\u003cbr\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e• Tankabmessungen: 15,5 x 10 x 5 cm\u003cbr\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e• Fassungsvermögen: 600 ml\u003cbr\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e• Frequenz: 42 kHz\u003cbr\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e• Ultraschallleistung: 35 W\u003cbr\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e• Dauer: 1,5 – 12 Minuten\u003cbr\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e• Gewicht: 1,1 kg\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"My Podologie","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":49679548809543,"sku":"35.025","price":61.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0819\/2317\/8823\/files\/Nettoyeur-a-ultrasons-0_6-L-My-Podologie-431838746.png?v=1752573096"},{"product_id":"autoclave-kalipso-22l-carte-sd-by-eloi-podologie","title":"Autoklav KALIPSO 22L SD-Karte von ELOI Podiatry","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003e1- RÜCKVERFOLGBARKEIT\u003c\/strong\u003e : Erfassung und Archivierung von Sterilisationszyklusdaten\u003cbr\u003e\nwerden per SD-Karte verwaltet. Der Zugriff auf die Informationen ist dann einfach\u003cbr\u003e\num bei Bedarf eine Rückverfolgbarkeitsdatei zu erstellen.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003cbr\u003e\n\u003cstrong\u003e2- EINFACHHEIT\u003c\/strong\u003e : Auf einem großen Bildschirm können Sie alle Informationen anzeigen\u003cbr\u003e\nfür den Einsatz der Maschine erforderlich sind. Zyklusauswahl\u003cbr\u003e\nbeibehalten ist einfach und schnell.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003cbr\u003e\n\u003cstrong\u003e3- ZUVERLÄSSIGKEIT\u003c\/strong\u003e : Hochwertige und neueste elektronische Komponenten\u003cbr\u003e\nGeneration verleiht Kalipso-Autoklaven eine außergewöhnliche Zuverlässigkeit.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003cbr\u003e\n\u003cstrong\u003e4- SICHERHEIT\u003c\/strong\u003e : Mechanische und elektromagnetische Schließsicherung\u003cbr\u003e\nder Tür.\u003cbr\u003e\nNACHTZYKLUS: Die Kalispo schalten alle ab\u003cbr\u003e\nFunktionen des Geräts eine Minute nach Ende des Zyklus. Ausgestattet mit einem Prozess\u003cbr\u003e\nallmähliche Abkühlung, keine Kondensation möglich.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003e22 L - SD\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eTECHNISCHE EIGENSCHAFTEN\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003cbr\u003e\n• Abmessungen L x H x T: 510 x 400 x 730 mm\u003cbr\u003e\n• Sterilisationskammer: Ø 245 x T 500 mm\u003cbr\u003e\n• Kammermaterial: Edelstahl AISI 304\u003cbr\u003e\n• Nutzlast der Kammer: 7 kg\u003cbr\u003e\n• Nutzvolumen (l): 22\u003cbr\u003e\n• Türschließung: Manuell\u003cbr\u003e\n• Spannung\/Frequenz: 230 V – 50\/60 Hz\u003cbr\u003e\n• Leistung: 2,1 kW\u003cbr\u003e\n• Schallpegel: \u003c 70 dB\u003cbr\u003e\n• Gewicht: 57 kg\u003cbr\u003e\n• Standardzubehör: 1 Tablettträger\u003cbr\u003e\n1 Tabletthaltergriff\u003cbr\u003e\n• 4 Aluminiumschalen: 184 x 17 x 426 mm\u003cbr\u003e\n• Art der Zyklen und durchschnittliche Gesamtdauer\u003cbr\u003e\n4 voreingestellte Zyklen\u003cbr\u003e\n\u003e 121°C 60 Min.\u003cbr\u003e\n\u003e 134°C 47 Min.\u003cbr\u003e\n\u003e 134°C Flash 31 Min.\u003cbr\u003e\n\u003e 134°C Lasst uns beten 62 Min.\u003cbr\u003e\n• Die Gesamtzeit umfasst: Vakuumieren, Vorheizen, Trocknen.\u003cbr\u003e\nDie Zeiten gelten für einen voll beladenen Autoklaven.\u003cbr\u003e\nTestzyklen\u003cbr\u003e\n\u003e Vakuumtest 18 Min.\u003cbr\u003e\n\u003e Helix B\u0026D-Test 31 Min.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eEs ist wichtig, den Verpackungskarton für den Kundendienst aufzubewahren.\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Eloi Podologie","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":49679549432135,"sku":"20.102","price":5560.0,"currency_code":"EUR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0819\/2317\/8823\/files\/Autoclave-KALIPSO-22L-carte-SD-by-ELOI-Podologie-Eloi-Podologie-128707058.png?v=1722705599"},{"product_id":"aerosept-ultra-150-atomiseur-ultrasonique-anios","title":"Aerosept Ultra 150 – Ultraschallzerstäuber – Anios","description":"\u003ch2\u003eAerosept Ultra 150 – Ultraschallzerstäuber – Anios\u003c\/h2\u003e\n\u003cp\u003eAutonomer und vollautomatischer Zerstäuber zur Desinfektion zuvor gereinigter Oberflächen.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e\u003cstrong\u003eAllgemeine Merkmale:\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e•\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003eVerarbeitungskapazität: \u003cstrong\u003eRaum von 30 bis 150 m³\u003cbr\u003e\u003c\/strong\u003e\u003cstrong\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e•\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003e2 Betriebsarten: \u003cbr\u003e\u003c\/strong\u003e\u003cstrong\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e•\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003eHandbuch \u003c\/strong\u003efür den Zugriff auf wichtige Informationen\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e•\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003eVerbunden \u003c\/strong\u003emit Tablet- oder Smartphone-Steuerung für Zugriff auf alle Optionen\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e•\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003eRückverfolgbarkeit \u003c\/strong\u003eauf digitale Medien\u003cbr\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e•\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003eNeue patentierte Technik: \u003cstrong\u003eUltraschallzerstäuber\u003cbr\u003e\u003c\/strong\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e•\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003eNeue Technologie \u003cstrong\u003eohne Luftkompressor\u003cbr\u003e\u003c\/strong\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e•\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003eProzess \u003cstrong\u003eEntspricht der Norm NF T 72-281\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/strong\u003e\u003cstrong\u003eINDIKATIONEN\u003cbr\u003e\u003c\/strong\u003eVerwendung mit:\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eASEPTANIOS AD*\u003cbr\u003e- Bakterizid und levurozid in 30 Min.\u003cbr\u003e- Mykobakterizid in 45 Min.\u003cbr\u003e- Fungizid und Sporizid in 60 Min.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eASEPTANIOS OXY +*\u003cbr\u003e- Bakterizid und levurozid in 15 Min.\u003cbr\u003e- Mykobakterizid und Fungizid in 30 Minuten.\u003cbr\u003e- Sporizid in 60 Min.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eEIN EINFACHER PROZESS\u003cbr\u003e\u003c\/strong\u003e• Mit Smartphones und Tablets verbundenes Gerät: ermöglicht die Fernsteuerung während der Nutzung (Bluetooth-Verbindung).\u003cbr\u003e• Sofortige Visualisierung des Betriebs während der Übertragung durch Leuchtanzeige am Gerät oder direkt in der Anwendung (wenn sich das Gerät in Bluetooth-Reichweite des digitalen Mediums befindet).\u003cbr\u003e• Auswahl von Lautstärke und Lautsprecher per Eingabe oder Barcode möglich.\u003cbr\u003e• Anzeige der Start- und Endzeit des Zyklus.\u003cbr\u003e• Einstellen der Zyklusstartzeit.\u003cbr\u003e• Automatische Berechnung der Diffusions- und Kontaktzeit mithilfe einer Schlauchpumpe.\u003cbr\u003e• Voranmeldung für 1 bis 6 Benutzer und 1 bis 6 Räume möglich.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eEIN PROZESS MIT GESTEIGERTER LEISTUNG\u003cbr\u003e\u003c\/strong\u003e• Ultraschalldüse, die eine Flüssigkeit verteilt, die gleichmäßig über alle zu behandelnden Oberflächen verteilt wird.\u003cbr\u003e• Kontrollierte Aerosolisierung für optimale Verteilung der Lösung im Raum.\u003cbr\u003e• Selbstregulierung des Düsenflusses zur Optimierung der Nebelqualität und -effizienz.\u003cbr\u003e• Perfekt stabilisierte Konzentration 7 ml\/m³.\u003cbr\u003e• Regulierung der Vibrationsfrequenz der Düse, um eine optimale Partikelgröße (Tropfengröße) zu erhalten.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eEIN SICHERER PROZESS\u003cbr\u003e\u003c\/strong\u003e• Fernstart ohne menschliche Anwesenheit, verzögert von 1 Minute bis 9 Stunden.*\u003cbr\u003e• Abschaltung im Störungsfall mit Fehlerrückverfolgbarkeit.\u003cbr\u003e• Fern- und Echtzeitsteuerung über die Anwendung.\u003cbr\u003e• Vollständige Rückverfolgbarkeit mit Sichtbarkeit im Falle einer möglichen Fehlfunktion.\u003cbr\u003e• Kein Produktaustritt: Die Dose ist mit einer Kanüle ausgestattet, die den direkten Kontakt mit dem Produkt verhindert.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eOPTIMALE RÜCKVERFOLGBARKEIT\u003cbr\u003e\u003c\/strong\u003e• Nachverfolgte und aufgezeichnete Informationen, verfügbar in der Anwendung.\u003cbr\u003e• Möglichkeit, wesentliche Informationen zur Desinfektion abzurufen:\u003cbr\u003e- Benutzer- und Produktidentifikation\u003cbr\u003e- Identifizierung von medizinischen Geräten und Materialien\u003cbr\u003eim Zimmer vorhanden.\u003cbr\u003e- Losnummer*\u003cbr\u003e- Menge des verwendeten Produkts\u003cbr\u003e- Dauer der Operation\u003cbr\u003e- Überwachung des Fortschritts des Zyklus\u003cbr\u003e- Es sind Anomalien aufgetreten...\u003cbr\u003e*wenn der Nutzer die Angaben im Antrag vervollständigt hat.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eTECHNISCHE EIGENSCHAFTEN\u003cbr\u003e\u003c\/strong\u003eReservekapazität: 2L-Behälter\u003cbr\u003e• Nenndurchfluss: ca. 0,7 l\/Stunde\u003cbr\u003e• Leergewicht: 9 kg\u003cbr\u003e• Abmessungen: 400 H x 200 B x 500 T mm\u003cbr\u003e• Stromversorgung: 100–240 V (±10 %) – 50\/60 Hz – 32 W\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eUMGEBUNGSBEDINGUNGEN\u003cbr\u003e\u003c\/strong\u003e• Verwendung: nur im Innenbereich\u003cbr\u003e• Temperatur:\u003cbr\u003eIm Gebrauch: 20 °C ±2 °C beim Start. Transport\/Lagerung: zwischen -5 °C und +70 °C\u003cbr\u003e• Luftfeuchtigkeit:\u003cbr\u003eIm Einsatz: zwischen 50 % und 75 % relative Luftfeuchtigkeit beim Start\u003cbr\u003eTransport\/Lagerung: zwischen 40 % und 80 %\u003cbr\u003e• Luftdruck \/ Einsatzhöhe: Maximum: 795hPa (entspricht einer Höhe von 2000m)\u003cbr\u003e• Netzwerkschwankungen: 100–240 VAC ± 10 %\u003cbr\u003e• Überspannungskategorie: II\u003cbr\u003e• Verschmutzungsgrad: 3\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong style=\"font-family: -apple-system, BlinkMacSystemFont, 'San Francisco', 'Segoe UI', Roboto, 'Helvetica Neue', sans-serif; font-size: 0.875rem;\"\u003eGEBRAUCHSANWEISUNG\u003cbr\u003e\u003c\/strong\u003eStellen Sie das Gerät (ausgestattet mit der Dose mit Desinfektionsmittel) in einer Ecke des zu behandelnden Raums auf, etwa 1 Meter von den Wänden entfernt (Sicherheitsbereich).\u003cbr\u003eDie Spritzpistole sollte auf die Raummitte gerichtet sein.\u003cbr\u003eKeine Hindernisse vor dem Gerät im gesamten Sprühweg.\u003cbr\u003e• Schalten Sie das Gerät ein.\u003cbr\u003e• Wählen Sie die Raumlautstärke und drücken Sie dann die Start-\/Stopp-Taste.\u003cbr\u003e• Verzögerter Start nach einer Minute Verzögerung beim Verlassen des Raumes.\u003cbr\u003e• Automatischer Stopp am Programmende.\u003cbr\u003e• Belüften Sie den Raum.\u003cbr\u003e* Informationen zum gesamten Vorgang finden Sie im Benutzerhandbuch\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eVORSICHTSMASSNAHMEN FÜR DEN GEBRAUCH\u003cbr\u003e\u003c\/strong\u003eLesen Sie vor der Verwendung des Geräts die Anweisungen. Die in diesem Gerät verwendeten Produkte sind gefährlich –\u003cbr\u003eBeachten Sie die auf dem Etikett des verwendeten Produkts angegebenen Vorsichtsmaßnahmen (gemäß den geltenden europäischen Vorschriften zur Klassifizierung und Kennzeichnung chemischer Produkte). Verwenden Sie Biozide mit Vorsicht. Lesen Sie vor der Verwendung das Etikett und die Produktinformationen.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eUm den guten Allgemeinzustand des Gerätes zu erhalten, empfehlen wir Ihnen, eine regelmäßige Wartung und Instandhaltung durchzuführen. Die Vorgehensweise ist im Benutzerhandbuch beschrieben, das auf Anfrage erhältlich ist.\u003c\/p\u003e","brand":"Anios","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":49679550054727,"sku":"24.130","price":4300.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0819\/2317\/8823\/files\/Aerosept-Ultra-150-Atomiseur-ultrasonique-Anios-Anios-128707814.png?v=1722705624"},{"product_id":"thermosoudeuse-best-my-podologie","title":"Bestes Heißsiegelgerät – My Podiatry","description":"\u003ch2\u003eBestes Heißsiegelgerät – My Podiatry\u003c\/h2\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eAllgemeine Merkmale:\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e• Spannung: 110 V – 240 V Wechselstrom\u003cbr\u003e• Leistung: 100 W\u003cbr\u003e• Frequenz: 50\/60 Hz\u003cbr\u003e• Aufheizzeit: 3 Minuten\u003cbr\u003e• Gewicht: 7 kg\u003cbr\u003e• Abmessungen: 445 x 325 x 205 mm\u003cbr\u003e• Das Heißsiegelgerät kann auf einem Tisch verwendet oder an der Wand aufgehängt werden.\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: left; margin: 20px 0;\"\u003e\u003ca href=\"https:\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0819\/2317\/8823\/files\/Mannuel_Thermosoudeuse_Best_-_My_Podologie_baa7c852-dbda-4c9b-8ec4-5d2c90907e09.pdf?v=1744107715\" style=\"display: inline-block; padding: 10px 20px; background-color: #003959; color: #fff; text-decoration: none; border-radius: 5px; font-family: Arial, sans-serif; font-size: 16px; transition: background-color 0.3s ease;\" target=\"_blank\"\u003eBENUTZERHANDBUCH\u003c\/a\u003e\u003c\/div\u003e","brand":"My Podologie","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":49679555100999,"sku":"33.748","price":380.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0819\/2317\/8823\/files\/Thermosoudeuse-Best-My-Podologie-My-Podologie-128711984.png?v=1722705748"},{"product_id":"joint-de-porte-pour-autoclave-icanclave","title":"Türdichtung für Icanclave-Autoklav","description":"\u003cp\u003eBitte beachten Sie, dass sich die Farbe des Siegels je nach Ankunft ändern kann.\u003c\/p\u003e","brand":"Icanclave Autoclaves","offers":[{"title":"8L","offer_id":49679562473799,"sku":"49.009.01","price":71.25,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"12L","offer_id":49679562506567,"sku":"49.009.02","price":77.08,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"18L und 23L","offer_id":49679562539335,"sku":"49.009.03","price":79.33,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0819\/2317\/8823\/files\/Joint-de-porte-pour-autoclave-Icanclave-Icanclave-Autoclaves-128719171.png?v=1722705965"},{"product_id":"bac-a-ultrasons-ultra-1200-1-2-l","title":"Ultraschalltank - Ultra 1200 - 1,2 L","description":"\u003ch2\u003eUltraschalltank - Ultra 1200 - 1,2 L\u003c\/h2\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003cstrong\u003eAllgemeine Merkmale:\u003cbr\u003e\u003c\/strong\u003e• \u003c\/span\u003eUltraschallbad mit digitalem Timer, einstellbar von 1 bis 30 Minuten.\u003cbr\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e\u003cspan\u003e• \u003c\/span\u003eMit separatem Korb.\u003cbr\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e\u003cspan\u003e• \u003c\/span\u003eInnenmaße: 168 x 137 x 64 mm.\u003cbr\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e\u003cspan\u003e• \u003c\/span\u003eInhalt: 1200 ml\u003cbr\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e\u003cspan\u003e• \u003c\/span\u003e1 Jahr Garantie.\u003c\/p\u003e","brand":"My Podologie","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":49679723495751,"sku":"33.809","price":249.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0819\/2317\/8823\/files\/Bac-_-ultrasons-Ultra-1200-1.2-L-My-Podologie-128826591.png?v=1745166211"},{"product_id":"bac-a-ultrasons-ultra-600-0-6-l","title":"Ultraschalltank - Ultra 600 - 0,6 L","description":"\u003ch2\u003eUltraschalltank - Ultra 600 - 0,6 L\u003c\/h2\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eAllgemeine Merkmale:\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\n• Ultraschallbad mit digitalem Timer, einstellbar von 1 bis 5 Minuten.\u003cbr\u003e\n• Mit separatem Korb.\u003cbr\u003e\n• Innenmaße: 161 x 92 x 50 mm.\u003cbr\u003e\n• Inhalt: 600 ml\u003cbr\u003e\n• 1 Jahr Garantie.\u003c\/p\u003e","brand":"My Podologie","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":49679723561287,"sku":"33.810","price":69.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0819\/2317\/8823\/files\/Bac-_-ultrasons-Ultra-600-0.6-L-My-Podologie-128826758.png?v=1745166216"}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0819\/2317\/8823\/collections\/2adca809fa955d24534e7fe67ec24eb8.png?v=1723641478","url":"https:\/\/www.my-podologie.de\/collections\/sterilisation-und-autoklaven.oembed","provider":"My Podologie","version":"1.0","type":"link"}